Ako ste ikada tražili španjolske rječnike u App Storeu, vidjet ćete da postoji samo nekoliko španjolskih rječnika koji se povezuju s DRAE Online (pored tisuću rječnika za prijevod na različite jezike), odnosno potrebna im je veza na Internet da radi. Nedavno sam otkrio Veliki Vox rječnik španskog jezika u App Storeu i zahvaljujući ultralingual, njegov izdavač, uspio sam to dokazati.
Rječnik se sastoji od 112.000 definicija proširiti 53.000 unosa (i španski iz Španije i španski iz Latinske Amerike; navedene su regionalne razlike u značenju), i kao što ste možda već zaključili, nije potrebna veza na Internet. Pored samih definicija, rječnik donosi hiljade konjugiranih glagola, a prevodilac broja u slovas (idealno za one koji uče španski), kao i porijeklo riječi y 21.000 sinonima.
Takođe ima istoriju poslednjih 50 pretraživanih unosa. A kao što je zahtjev za ovu vrstu aplikacije, rječnik ima pregledan, jednostavan i atraktivan interfejs. Ako ste isprobali bilo koji drugi rječnik Ultralingua, on ima potpuno isti interfejs.
Njegova cijena, 19.99 €Možda je donekle visok s obzirom na to da je riječ o digitalnom rječniku i da nema velike troškove distribucije, iako, u zaključku, mislim da je to suštinski za čitatelje, blogere itd. ili jednostavno za one koji žele imati dobar rječnik kao referencu na svom mobilnom telefonu.
20 EVRA K JE VRIJEDNOST ZA 11 MEGA NE TROŠIM DA U POJMU ŠTA SE IZGLEDA IZ RADOSTOJSTVA
Bok, mislio sam da je besplatno i da je pljačka hehe.
Link za sve one koji vole naš jezik:
http://WWW.RAE.ES
(Kraljevska španska akademija)
FREE PERFECT Dictionary.
iRae je besplatan
http://itunes.apple.com/es/app/irae/id317054292?mt=8
Istina je skupa i još nije napukla 🙁
Iako to ako, rječnici Ultralingua SU FANTASTIČNI. Na primjer, francusko-španski je VRLO VRLO dobar.