DLe, iPhone'i RAE-rakenduse sõnastik

RAE

Me juba teame, et App Store on täis igasugused rakendused, kuid on mõned ametlikud üksused, millest oli üllatav, et neil polnud ametlikku taotlust, olles üks neist Hispaania Kuninglik Akadeemia (RAE). Õnneks on see RAE ametliku iPhone'i rakendusega DLe (hispaania keele sõnastik) muutunud.

Peopesas

Rakendus paneb meie käeulatuses kogu hispaania sõnastik, mis on küll kasulik, kuid ilmselgelt peab RAE rakendus pakkuma midagi muud ja nii see on. Sellepärast on nad lisanud võimaluse otsida mõne huvitava filtriga, näiteks anagrammidega, piiratud sõna alguse / lõpu või täpse sõnaga. See muudab rakenduse kasutamise mitmekülgsemaks, aga ka nauditavamaks.

Teiselt poolt on hispaania keele austajatel võimalus juhuslikult saada sõnade definitsioone, mis annab võimaluse kiiresti teada saada erinevad sõnad ja õppida selle täpset tähendust. See võib tunduda tühine funktsioon, kuid on palju inimesi, kellel on kombeks õppida iga päev teatud arv sõnu ja see aitab neil protsessi sujuvamaks muuta.

Parandatavad asjad

Kuigi toiming on õige ja sisu on täiuslik, on rakenduse üksikasju, mida saab selgelt parandada. Kõige ilmsem on kahtlemata disain, mis ei näi kooskõlas olevat mida Apple pakub Kuna kolm aastat tagasi. See ei ole kahetsusväärne disain, kuid see ei tundu ja patustab ka seda, et kõik elemendid on liiga suured, mis on väga kasulik nägemisprobleemidega inimestele või eakatele, kuid mida oleks täiesti võinud kaaluda kui võimalust (nagu ka kirja suurus).

Lisaks me igatseme kolme asja: võimalus otsida otsitud sõnade ajaloost (kui see toimub seadmete vahelise iCloudi sünkroonimisega, parem), lihtsam teksti valida ja lõpuks nii lihtne funktsioon nagu sõnade tähestikuline register kogu elu sõnastiku stiilis ».

Taotlus igal juhul see on väga huvitavja on iPhone'is RAE algus kahtlemata edukas. Nüüd on puudu ainult see, et nad ei hülga rakendust nagu muud ametlikud asutused ja parandavad seda vähehaaval, et jõuda ümmarguse rakenduseni.

Meie hindamine

toimetaja-ülevaade
Jälgige meid Google Newsis

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutav: AB Internet Networks 2008 SL
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.

  1.   Ḿảṝiō Rōċą DIJO

    Seal oli juba RAE rakendus, kuid selle arendas Grupo Planeta, kuid see oli sama ametlik, seda nimetatakse hispaania keele DRAE sõnastikuks ... ainult Rae veebisaidi uue käivitamise korral ei töötanud see enam õigesti

    1.    Jordy DIJO

      Õige, rakendus DRAE on lakanud töötamast ja nad on selle uue rakenduse allalaadimiseks lisanud otselingid !!