Tällä hetkellä App Storesta löytyy monia sovelluksia, jotka auttavat meitä kääntämään eri kielille, olivatpa ne sitten yksittäisiä sanoja tai aiempia tekstejä. Sekä Google Translate että Microsoft Translator ovat enemmän suuntautuneita yksittäisten sanojen kääntämiseen, vaikka voimme käyttää sitä myös tekstien kääntämiseen, se ei aina tarjoa meille parhaita tuloksia, vaikka ne tarjoavat meille myös parhaat tulokset. Microsoft Translator, toisin kuin Google Translate, tarjoaa meille laajennuksen, jonka avulla voimme kääntää verkkosivuja mille tahansa kielelle, ihan kuin näytämme sinulle tässä opetusohjelmassa que publicamos hace unas semanas en Actualidad iPhone.
Emme tiedä, miksi Google ei käynnistä Safarille laajennusta, jonka avulla voidaan suorittaa samat toiminnot, koska sen palvelu on yksi maailmanlaajuisesti käytetyimmistä paitsi iOS-alustalla, myös Androidilla, Windowsilla ja macOS: lla. Microsoft Translatorin julkaisun jälkeen Redmondin kaverit ovat lisänneet uusia toimintoja ja ominaisuuksia, jotka tekevät siitä Googlen kloonin. Viimeisin päivitys, jonka Microsoft Translator on saanut, korjaa suuren määrän viimeisimmässä versiossa havaittuja virheitä.
Tämä Microsoft Translator -päivitys lisää Translitteraation tuki japanista hindiksi ja filippiiniläiseksi on lisätty offline-käännöksenä tärkeimpinä uutuuksina. Täällä uutiset loppuvat, koska Microsoft on hyödyntänyt tätä päivitystä korjatakseen käyttöliittymäongelmia selaamalla pitkiä käännöksiä, kielivalintaa Safari-laajennuksessa, Phasebook-käyttöliittymän virheitä ja helppokäyttökorjauksia helpottamaan käyttöä näytönlukuohjelmien kanssa. ja näppäimistön navigointi. Microsoft Translator on yhteensopiva iPhonen, iPadin, iPod touchin ja Apple Watchin kanssa, ihanteellinen silloin, kun meidän on käännettävä sana nopeasti ranteestamme.