Yksi lupaavimmista iOS 8: n ominaisuuksista oli tuki kolmannen osapuolen näppäimistöille. Sanon "oli", koska lopulta Näiden näppäimistöjen hyväksyminen ei ole ollut sellaista. Syy tähän kylmään vastaanottoon odotuksiin verrattuna ei johdu toisesta, vaan pikemminkin siitä, että käyttäjät, joilla on pitkä historia iOS: ssä, ovat uskollisia näppäimistölleen muiden yläpuolella. Olemme monia, jotka mielestämme laitteissa oletusarvoisesti saatavana oleva alkuperäinen näppäimistö on ihanteellinen ja kenelle olemme parhaiten sopeutuneet. Joten miksi muuttaa sitä?
Vastaus tähän kysymykseen on erittäin helppo: koska se ei ole aina täydellisin. Joskus meillä on oltava tiettyjä vaihtoehtoja, riippuen ympäristöstä, jossa siirrämme sinua, jotka eivät näy tällä näppäimistöllä. Tässä kolmannen osapuolen näppäimistöt tulevat esiin, mikä antaa meille useita lisäominaisuuksia yksinkertaisen tosiasian kirjoittamisen lisäksi.
Jokapäiväisessä elämässämme monien meidän on käännettävä teksti tai sanat äidinkielellemme tai muulle, jotta voimme kommunikoida. Tähän asti sovellukset, kuten myyttinen Google-kääntäjä, oli vedettävä, mutta tällä näppäimistöllä niiden hallitseminen voi loppua. Kääntäjä-näppäimistö se on kääntäjämme ja se on näppäimistön sisällä.
Sen toiminta on hyvin yksinkertaista: kirjoitamme tekstin tai lauseen valitulla kääntäjänäppäimistöllä, ja se käännetään automaattisesti valitulle kielelle. Tämän näppäimistön nero tulee sisään mahdollisuus, että vastaanottaja saa vain jo käännetyn viestin, mikä säästää paljon kopiointi- ja liittämisaikaa ja lisää mukavuutta.
Tämäntyyppisen näppäimistön avulla voimme todella hyödyntää tätä uutta vaihtoehtoa, jota meille tarjotaan äskettäisen (ja hieman vihreän) iOS 8 -käyttöjärjestelmän kanssa.
Se ei toimi minulle, olen käyttänyt rahaa turhaan. pysyy jäätyneenä
"Verkot" vai "riidat"?
Lisää espanjan kieltä ja vähän vähemmän tekn ...
Anteeksi: tämä kommentti on muuttanut, eikä sitä ole tarkoitettu tähän ...