Jos olet koskaan etsinyt espanjankielisiä sanakirjoja App Storesta, olet huomannut, että DRAE Onlineen on yhteydessä vain useita espanjankielisiä sanakirjoja (tuhannen sanakirjan lisäksi käännettäväksi eri kielille), toisin sanoen he tarvitsevat yhteyttä Internetiin toimimaan. Löysin äskettäin Suuri Vox-sanakirja espanjan kielestä App Storessa ja kiitos ultrakielinen, sen julkaisija, olen pystynyt todistamaan sen.
Sanakirja koostuu 112.000 määritelmää levitä 53.000 merkintää (sekä espanjaksi espanjaksi että espanjaksi Latinalaisesta Amerikasta; alueelliset merkityserot on määritelty), ja kuten olet ehkä jo päättänyt, ei tarvita yhteyttä Internetiin. Itse määritelmien lisäksi sanakirja tuo tuhansia konjugoituja verbejä, joka on numero kirjeeksi kääntäjäs (ihanteellinen niille, jotka oppivat espanjaa), samoin kuin sanojen alkuperä y 21.000 synonyymia.
Siinä on myös historia viimeisimmistä 50 haetusta merkinnästä. Ja kuten tämän tyyppiselle sovellukselle vaaditaan, sanakirjassa on selkeä, yksinkertainen ja houkutteleva käyttöliittymä. Jos olet kokeillut jotain muuta Ultralingua-sanakirjaa, sillä on täsmälleen sama käyttöliittymä.
Sen hinta, 19.99€Ehkä se on jonkin verran korkea, kun otetaan huomioon, että se on digitaalinen sanakirja ja sillä ei ole suuria jakelukustannuksia, vaikka lopuksi mielestäni se on sovellus välttämätön lukijoille, bloggaajille jne. tai yksinkertaisesti niille, jotka haluavat saada hyvän sanakirjan viitteeksi matkapuhelimeen.
20 EUROA K ON ARVO 11 MEGALLE. En kuluta sitä DITIONARISSA, JOKA NÄKYY ULKOKIRKKAUDESTA
Hei, luulin sen olevan ilmainen ja se on ryöstö hehe.
Linkki kaikille niille, jotka rakastavat kieltämme:
http://WWW.RAE.ES
(Espanjan kuninkaallinen akatemia)
ILMAINEN PERFECT-sanakirja.
iRae on ilmainen
http://itunes.apple.com/es/app/irae/id317054292?mt=8
Totuus on kallista, eikä se ole vielä säröillä 🙁
Vaikka ultralingua-sanakirjat ovatkin fantastisia. Esimerkiksi ranska-espanja on erittäin hyvä.