Nettoie, répare et donne de la splendeur ... mais ne s'adapte pas

Après plus de trois ans et demi depuis l'explosion de l'iPhone, et un peu plus de deux ans et demi après l'apparition de son magasin d'applications App Store - et avec tout cela la vague suivante de smartphones tactiles d'autres plates-formes comme Android, Windows Phone ou BlackBerry et leurs magasins d'applications respectifs—, nous ne pouvons toujours pas avoir dans nos poches du Dictionnaire de la langue espagnole à partir de Académie royale espagnole, dictionnaire normatif que, en théorie, nous devrions utiliser comme référence les près de 500 millions de locuteurs espagnols.

Il est clair que l'iPhone et les smartphones ont pénétré profondément dans le monde développé, concentrant, dans nos poches, Internet et les réseaux sociaux tels que Twitter ou Facebook, les e-mails, les journaux et magazines du monde entier, les dictionnaires, la musique, les films, les livres. , applications utiles, jeux vidéo, navigation GPS, modems 3G pour nos ordinateurs ...

El iPhone, nommée, dans sa première version, comme la meilleure invention de l'année 2007 par le magazine Time, a atteint le nombre de 100 millions d'unités vendu, selon ce que Steve Jobs, PDG d'Apple, a déclaré le 3 mars lors d'une conférence de presse à San Francisco. Jobs a également annoncé que son entreprise avait vendu 15 millions d'iPad dans les neuf mois de vie du produit en 2010. Par ailleurs, sur la base d'autres chiffres fournis par le visionnaire américain en septembre 2010, dans une autre des keynotes - c'est ainsi que sont connues les conférences de presse de la marque californienne -, il a été estimé que le montant de iPod touch vendu était environ Millones 45. Les trois, appelés `` appareils iOS '' en raison du système d'exploitation qu'ils utilisent, sont alimentés par des applications du App Store, un magasin qui compte déjà plus de Applications 350.000 et ce qui a fourni 2.000 millions des revenus des ventes aux développeurs de plates-formes.

Utilisateurs d'iPhone, d'iPod touch et d'iPad nous pouvons avoir le principaux dictionnaires monolingues des autres langues, ou, au moins, des versions mineures de ceux-ci (ainsi qu'une variété de dictionnaires de traduction ou bilingues, et même certains plus spécifiques, tels que les dictionnaires médicaux ou juridiques). Ainsi, on peut consulter le terme adaptation dans le Oxford Dictionary of English ou Nouveau dictionnaire américain Oxford (les dictionnaires de cet éditeur sont également disponibles pour les plates-formes Android, BlackBerry, Symbian et Windows Phone); le mot français adaptation dans le dictionnaire dixel de Le Robert ou dans un Larousse; le substantif allemand Adaptation dans un dictionnaire Langenscheidt (éditeur également présent sur diverses plateformes, ainsi que Larousse);  adapté dans le Nouveau Dictionnaire Aurélio de la Langue Portugaise...

Pour rechercher le mot adaptation Dans un dictionnaire espagnol monolingue de l'App Store, il faut aller, presque obligatoirement, au Grand dictionnaire Vox de la langue espagnole, adapté par le développeur Ultralingua avec une interface impeccable, ou à d'autres dictionnaires "merdiques" et simples d'auteur inconnu, en dehors d'un autre Vox plus petit. Cependant, il n'est pas tout à fait vrai que nous ne pouvons pas DRAE dans nos poches: il existe plusieurs applications tierces dans l'App Store qui se connectent au dictionnaire en ligne pour obtenir les définitions. Mais ce type d'application qui se connecte à des bases de données en ligne présente deux inconvénients: qu'elles dépendent de la connexion Internet et que le temps d'attente pour interroger la base de données est plus long. S'il est vrai qu'il existe une version officielle du dictionnaire, publiée en 2005, pour une plate-forme orientée vers les appareils mobiles, il est également vrai qu'une telle plate-forme est totalement obsolète.

Mais quelle est vraiment la raison pour laquelle nous ne pouvons pas facilement consulter le DRAE sur nos téléphones? Est-ce que les développeurs d'applications, comme l'Ultralingua susmentionné, n'ont pas fixé leur attention sur ce dictionnaire? Compte tenu de la grande variété de dictionnaires pour d'autres langues, cela semble peu probable. Peut-être que le RAE ou l'Espasa (éditeur qui publie le dictionnaire) n'ont pas accordé de licence - ou n'ont pas encouragé - ces développeurs à amener le dictionnaire sur les plates-formes mobiles?

En tout état de cause, dans les circonstances, nous pensons qu'il est deber de l'Académie royale espagnole développer une édition de votre dictionnaire pour les principales plateformes des smartphones, une mission qui, en plus, ne coûterait pas très cher financièrement, ni ne prendrait beaucoup de temps à accomplir. Oui, comme García de la Concha l'a déclaré lorsqu'il a annoncé, en octobre, l'achèvement du nouveau site Web RAE, l'objectif de l'académie avec le renouvellement du site Web est d'adapter le langage aux nouvelles technologies, nous l'espérons, pour l'accomplissement fidèle à cet effet, que ce projet inclut également l'inclusion de la présence de l'institution dans nos poches, sur nos smartphones.

C'est un article primé que j'ai écrit pour un concours d'articles d'opinion à l'institut.


Suivez-nous sur Google Actualités

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués avec *

*

*

  1. Responsable des données : AB Internet Networks 2008 SL
  2. Finalité des données: Contrôle du SPAM, gestion des commentaires.
  3. Légitimation: votre consentement
  4. Communication des données: Les données ne seront pas communiquées à des tiers sauf obligation légale.
  5. Stockage des données: base de données hébergée par Occentus Networks (EU)
  6. Droits: à tout moment, vous pouvez limiter, récupérer et supprimer vos informations.

  1.   Duvéral dit

    Aussi incroyable que nécessaire, ce post me semble.

  2.   Quique dit

    iRae fonctionne parfaitement je ne pense pas qu'étant donné l'existence de cette application il était nécessaire d'écrire cet article

  3.   Enrique Benitez dit

    Pardonnez-moi mais je l'ai publié par erreur avant de terminer l'édition. Je le posterai à nouveau dans quelques instants.

  4.   Enrique Benitez dit

    Mais iRAE, comme j'écris ci-dessus, nécessite une connexion Internet lorsque vous l'utilisez.

  5.   Diego dit

    Merci pour le sujet Enriqe mais ce sujet ne me fait rien ajouter de nouveau, si j'ai besoin de connaître un mot il y a Google ou IRae ou bien d'autres qui font leur travail, s'ils ne l'ont pas pris c'est parce que c'est peut-être inutile.

    Merci encore pour votre critique mais je pense que ce n'est pas nécessaire

    Salutations!

  6.   Enrique Benitez dit

    Je respecte votre opinion, mais je pense que si ce n'était pas nécessaire, il n'y aurait peut-être pas des dizaines de dictionnaires dans l'App Store d'éditeurs comme Oxford, Collins, Langenscheidt, Larousse, Longman ...

    Je pense qu'un dictionnaire avec une base de données locale est toujours meilleur qu'un dictionnaire qui se connecte à une base de données en ligne, non? Ils fonctionnent plus rapidement et tous les utilisateurs n'ont pas Internet n'importe où (pensez aussi aux utilisateurs d'iPod touch ou d'iPad sans 3G).
    Merci d'avoir répondu au message, Diego!

  7.   Olguin dit

    Definito est un bon dictionnaire pour iPhone et provient de la vraie académie espagnole

  8.   Enrique Benitez dit

    Veuillez lire avant de commenter. Definitio nécessite également une connexion Internet.

  9.   hhh dit

    Et pourquoi voulez-vous un iPhone sans connexion Internet?

  10.   Enrique Benitez dit

    Nous savons tous qu'un iPhone sans connexion Internet mobile perd presque toute grâce, mais il y a ceux qui l'ont comme ça, et qui plus est, les iPod touch n'ont pas de connexion Internet mobile ou les iPads qui n'ont pas de 3G ...

  11.   Jorge dit

    Excusez-moi Enrique, avez-vous quelque chose contre ceux d'entre nous qui ont un iphone et un ipad sans internet mobile ??? Je n'utilise pas beaucoup la 3G sur mon ipad ou sur mon iphone, c'est pourquoi je ne l'ai pas contracté, et je n'en ai jamais eu besoin sur mon iphone 3gs que j'utilise depuis plus de 2 ans, fais tu penses qu'il perd son "merci" rien que pour ça? Eh bien, il me semble que vous vous trompez.

  12.   Enrique Benitez dit

    Non, bien sûr, je n'ai rien contre cela. J'ai eu un iPhone sans Internet mobile (en fait, je l'ai depuis plus longtemps sans Internet mobile qu'avec lui). Je vous "défendais", en fait: je pense qu'il est nécessaire pour nous d'avoir le DRAE sur l'iPhone en local car c'est plus rapide que les applications qui doivent se connecter à Internet pour consulter le dictionnaire et parce que tout le monde n'a pas Internet mobile sous contrat (ou non, vous pouvez le louer, comme les utilisateurs d'iPod et d'iPad sans 3G).

    Je pense que je me suis mal expliqué dans mon dernier commentaire, désolé.

  13.   enifer dit

    slovoed

  14.   kun dit

    Bien sûr, son truc serait d'avoir accès au dictionnaire sans connexion Internet, mais comme je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit, j'ai dans les favoris de l'iphone rae.es

  15.   Enrique Benitez dit

    Non, il n'y en a pas. Si vous avez lu l'article, vous savez qu'il n'y en a pas.

  16.   Duvéral dit

    Vous êtes les pattes prises avec Enrique Benítez quand il dit quelque chose de tout à fait valable, un iPhone sans internet n'est pas normal, et un ipod touch a également le droit d'utiliser des applications sans dépendance 3G.
    Un utilisateur Ipod Touch vous parle et oui, toute application qui ne contient pas la base de données locale m'interdit de ne pas l'utiliser en dehors de chez moi, un dictionnaire RAE avec un contenu complet me semble tout à fait nécessaire.

  17.   jesara23 dit

    Il me semble qu'une application officielle du RAE pour les appareils mobiles est nécessaire. J'aime aussi la façon dont cet article est écrit. Toutes nos félicitations.

  18.   kun dit

    Enrique Benítez et les 3 autres mecs intelligents, je voulais dire que puisque l'article n'est pas écrit maintenant, sinon qu'il l'a fait il y a longtemps pour un concours, je ne sais pas si dans ce laps de temps ils ont sorti quelque chose, en peu de temps après, beaucoup de choses sortent, de toute façon je vous réponds seulement pour clarifier, ne pensez pas que les négatifs dérangent ou quelque chose, seulement que vous avez eu une mauvaise interprétation de mon commentaire et que vous avez marqué sur l'ignorance à son égard, la vérité est que le les votes ne savent même pas à quoi ils servent, oui vous n'aimez pas un commentaire que vous dites à la personne et vous ne vous cachez pas derrière un petit bouton rouge

  19.   stfu dit

    L'utilisation d'un iPhone sans forfait de données est identique à un iPod touch.
    Et un utilisateur d'iPod touch dit que quand il n'y a pas de Wi-Fi et que je suis dans la voiture sans rien pour me divertir, lire des tweets, voir des pages, des blogs, etc., cela me dérange un peu, alors j'ai dû télécharger une application de partage de connexion à mon Android pour partager Internet .. mais ce n'est pas la même chose.

  20.   kun dit

    @stfu et pourquoi ne voyez-vous pas les pages et cela directement dans l'androïde? Ce n'est pas un commentaire après coup, c'est un doute

  21.   Peter albeiro dit

    Je suis vraiment désolé pour l'auteur de cet article mais la vérité est que le titre de l'article ne contribue en rien et ne donne rien. Si la question était d'écrire à quoi vous pouviez penser, vous avez rempli la tâche, vous l'avez très bien fait. En commençant par un titre absurde et en second lieu, vous apportez à la table un sujet de très peu de pertinence. Pourquoi ne pas télécharger Wikipedia hors ligne et c'est tout. Je ne pense pas que le monde se termine parce qu'il n'y a pas de dictionnaire RAE Offline comme plus d'un le veut.

    Je comprends le fait de vouloir quelque chose mais faire le tour des choses pour ne rien dire au final n'ajoute pas grand-chose au blog qui est déjà bien reconnu

  22.   Enrique Benitez dit

    @Kun, désolé d'avoir mal interprété votre commentaire et pour ma réponse. Pour clarifier la question: je l'ai écrit à la mi-mars et pour l'instant il n'y a rien pour avoir le dictionnaire "hors ligne" (que j'ai vu). Je m'excuse pour tout cela.

    @Peter Albeiro, l'article est écrit pour un autre contexte, et c'est pourquoi il est si étendu et des choses apparaissent qui n'apparaîtraient pas dans un blog sur l'iPhone (parce qu'elles sont évidentes, comme l'explication du terme "keynote") . Même ainsi, je ne pense pas que l'article soit juste un détour et ne dit rien.

    À propos du titre absurde, cela clarifiera peut-être pour vous: http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000001.nsf/voTodosporId/CEDF300E8D943D3FC12571360037CC94?OpenDocument&i=0

    Et le monde ne s'arrête pas, mais un dictionnaire que, en théorie, les près de 500 millions d'espagnol devraient utiliser devrait peut-être être adapté aux nouveaux formats (comme l'ont fait la plupart des principaux dictionnaires d'autres langues et éditeurs - s'ils avoir le fait est pour quelque chose—). À propos, Wikipédia est une encyclopédie, pas un dictionnaire.

  23.   brunette dit

    Bonjour, j'ai un iPhone 4 32gb mais ça ne sert à rien xk je ne peux pas mettre internet… .. au final ça ne sert qu'à appeler et recevoir des appels et sms ……. Je l'ai emmené dans un magasin et ils m'ont dit que c'est pas original, je peux le faire, comment puis-je le réparer?