D’fhéadfaimis a rá, cé go raibh fóin leath-chliste ann cheana, gur athraigh teacht an iPhone córais oibriúcháin soghluaiste go deo, rud a fhágann go bhfuil siad i bhfad níos iomláine. Tá an oiread sin roghanna acu nach bhféadfaí iad uile a bhailiú i leabhar treoracha amháin, agus is é sin an fáth go gcaithfimid go leor dá bhfeidhmeanna a fháil amach trínár dtaighde féin a dhéanamh. Conas a dhéanann an feidhm a chuimhníonn ar an áit a bhfuil an carr páirceáilte againn Cad a tháinig le iOS 10? Le himeacht ama táimid á thuiscint cheana féin.
Cuimhneoidh iOS 10 go huathoibríoch ar an áit a bhfuil ár gcarr páirceáilte againn chomh fada agus a bhfuil feiste Bluetooth ag ár bhfeithicil ina nascann muid ár iPhone. Más é sin an cás, a luaithe a éireoidh muid as ár gcarr, cuirfidh ár iPhone bioráin san fheidhmchlár iOS 10 Léarscáileanna i gorm agus leis an íomhá de charr a mheabhróidh dúinn cá bhfágamar é. Is í an fhadhb dóibh siúd againn nach bhfuil aon rud Bluetooth inár gcarr. Ar ámharaí an tsaoil, cé nár mhínigh muintir Cupertino rud ar bith, chuimsigh siad bealach dúinn an fheidhm a úsáid gan raidió nó rud éigin Bluetooth a bheith inár gcarr.
Conas a chur i gcuimhne do Siri an áit a pháirceálamar
Tá mé ar cheann de na húsáideoirí sin nach bhfuil aon rud Bluetooth acu sa charr, mar sin ar dtús ní raibh an fheidhm beartaithe domsa. Níl an chuid a dhéanann sé go huathoibríoch beartaithe domsa, ach Siri Is é an cúntóir fíorúil atá ar fáil ar (beagnach) gach feiste iOS agus tá buíochas ag dul dó / di gur féidir linn an biorán gorm sin a fhágáil le deilbhín an ghluaisteáin ach é a iarraidh.
An cleas seo a léigh mé an deireadh seachtaine seo i iDownloadBlog agus oibríonn sé go foirfe sa Spáinnis chomh fada agus a úsáideann muid ordú beagnach cruinn. Cad beidh orainn a rá leis go bhfuil «Cuimhnigh ar an áit ar fhág mé mo charr«, ag an am sin taispeánfaidh sé pictiúr dúinn den cheantar ina bhfuil muid leis an mbiorán gorm agus inseoidh sé dúinn go gcuimhneoidh sé go bhfuil muid páirceáilte sa treo ina bhfuilimid. Tá triail déanta agam ar fhocail eile, mar shampla «Cuimhnigh ar pháirceáil mé an carr«, Ach domsa, úsáideoir a labhraíonn Spáinnis ón Spáinn, níor oibrigh sé ach dom nuair a dúirt mé«Tá mo charr fágtha agam«. Le gach rud eile, cosúil le díreach ag athrú «mo"le"el«, Cruthaíonn Siri meabhrúchán dúinn leis an téacs sin, nach bhfuil úsáideach ach an aip Meabhrúcháin a líonadh le hiontrálacha nach bhfuil aon úsáid dúinn.
Chun dul ar ais go dtí an áit a bhfuil muid páirceáilte, is féidir linn an biorán a aimsiú i gcónaí trí iOS 10 Léarscáileanna a iontráil, ach tá sé i bhfad níos gasta má iarraimid ar Siri «Cá bhfuil mo charr páirceáilte agam?«, Ag an bpointe sin taispeánfaidh sé pictiúr dúinn den mhapa ar féidir linn teagmháil a dhéanamh leis ionas go dtaispeánfaidh sé dúinn an bealach ar ais tar éis teagmháil a dhéanamh leis an gcnaipe gorm a deir« Bealach ». D’fhéadfadh sé go ndearna Apple an biorán a bhaint go huathoibríoch nuair a bhrath sé, ag deireadh an bhealaigh ar ais, go raibh muid ag bogadh ar shiúl ag luas áirithe ón bpointe, ach d’fhéadfadh sé seo a bheith ina fhadhb, mar shampla, má éiríonn muid as an carr a mbogann muid ar scátaí nó ar rothar fillte. D’fhonn bain an biorán, is fearr a rá le Siri "Hey Siri, déan dearmad ar an áit ar fhág mé mo charr".
Mar a insíonn Rogelio dúinn i dtuairimí an phoist seo, sa tSile oibríonn sé leis an bhfrása «Hey Siri, cuimhnigh ar an áit ar fhág mé mo charr"(agus is dócha"Hey Siri, déan dearmad ar an áit ar fhág mé mo charr»Ionas go ndéanfaidh mé dearmad), rud a thugann orm smaoineamh, go deimhin, go n-athróidh an t-ordú ag brath ar an gcaoi a ndeirtear rudaí i dtír ar leith. Tá a fhios againn go bhfuil an fheidhm ann, ach caithfidh tú na focail a aimsiú draíocht chun go n-oibreodh sé. Déanta na fírinne, is é an t-aistriúchán díreach ar a bhfuil le rá má úsáidimid Siri i mBéarla Mheiriceá Thuaidh «Hey Siri, cuimhnigh ar pháirceáil mé mo charr".
Má tá tú ag smaoineamh ar an cleas seo a úsáid ón Apple Watch, Sílim gur féidir leat dearmad a dhéanamh faoi. Má deirimid an abairt chéanna lenár smartwatch, inseoidh sé dúinn nach féidir leis cabhrú linn agus go leanfaimid ar aghaidh ar an iPhone, ach ceart anois is dóigh liom go bhfuil fabht ann rud a fhágann nach leanann an gníomh ar an iPhone. Is é an rud a thugann orm smaoineamh go bhfuil fabht de chineál éigin ann ná, mar shampla, i leaganacha roimhe seo de iOS agus watchOS, go bhféadfaimis a rá leis an Apple Watch WhatsApp a sheoladh, d’inis sé an rud céanna dúinn, is é sin, ní fhéadfadh sé a dhéanamh d'iarr muid agus bhí orainn leanúint ar aghaidh ar an iPhone, ach leis an difríocht sula bhféadfaimis an iPhone a ghníomhachtú, d'fhéadfaimis an teachtaireacht (chuig an bhfón) a dhearbhú agus a sheoladh. Is dócha go socróidh siad an ghné seo i eisiúintí amach anseo.
Ar oibrigh an cleas seo duitse?
6 trácht, fág mise
Tá Bluetooth agam sa charr agus chuir mé an fheidhmiúlacht i ngníomh agus ní cuimhin liom é sin fiú amháin, mar sin ní chailleann tú an oiread sin toisc nach bhfuil Bluetooth agat.
Go raibh maith agat, nuair a théim ar thuras ní dhéanaim é, deirim liom féin go gcuimhneoidh mé agus ansin is fadhb é dul ar ais go dtí an áit ar fhág mé an carr. Bainfidh mé triail as an modh seo.
Tá bluetooth agam leis an gcarr agus oibríonn sé go hiontach dom, chuir sé as dom níos mó ná trioblóid amháin cheana féin. Ach bainfidh mé triail as an cleas seo a fheiceáil. Go raibh maith agat as an eolas !!!!
Ón tSile, bhain mé triail as "Hey Siri, cuimhnigh ar an áit ar fhág mé mo charr" ar mo iPhone SE agus oibríonn sé, ní oibríonn aon phunt eile
Ní oibríonn sé ar iPad, níl ach meabhrúchán fágtha. Deontas maith Pablo !!
Dia duit, Rogelio. Níor chuir mé an méid a deir tú san áireamh i ndáiríre. Táim chun a chur leis sa phost go n-oibríonn an frása a chuir mé sa Spáinn, go n-oibríonn an méid a deir tú liom sa tSile agus gur cheart do thíortha eile a gcluichí focal a thriail.
Cúirtéis.
Beannachtaí ó Veiniséala.
“Cár pháirceáil mé mo charr?” D’oibrigh mé: cruthaigh marcóir gorm suímh. Freagraíonn Siri "Seo do charrchlós?" (taispeántar réamhamharc ar an léarscáil).
Nuair a fhiafraím, “Cá bhfuil mo charr / carr / feithicil / carr”, freagraíonn Siri “Crannchur! Seo do charrchlós ", nó go simplí," Seo do charrchlós. "
Agus, chun an biorán a bhaint: "Déan dearmad ar an áit ar fhág mé mo charr." "An-mhaith. Rinne mé dearmad, ”a d’fhreagair Siri.
Nuair a úsáidim "Cuir i gcuimhne dom" "cuimhnigh cá ..." Is minic a léirmhíníonn Siri é seo mar iarraidh orm meabhrúchán a chruthú. Ach d’oibrigh sé dom: "Cuimhnigh ar an áit ar fhág mé mo charr" (san aimsir chaite).
Dála an scéil, tá mo iPhone socraithe go Spáinnis ón Spáinn (ní an leagan Mheiriceá Laidineach), réigiún: SAM. Agus tá Siri i Spáinnis na SA agus is í Siri Mexican a guth
Is Spáinnis Venezuelan é, is minic a úsáidtear "carr" chun tagairt a dhéanamh do ghluaisteáin. Go pointe níos lú, carr agus feithicil.