Három nappal a iPhone 6s és iPhone 6s PlusIdén is várjuk a kaput. Ha tavaly az iPhone 6 / Plus-nak volt egy olyan problémája, amelyet #bendgate-nek kereszteltek, az iPhone 4 pedig #antennagate-ben szenvedett, akkor úgy tűnik, hogy a jelenlegi modellek legalább eddig megmentik magukat a komoly problémáktól. És nemcsak küzdenek velük, hanem kiderült, hogy az új iPhone-modellek bajnokként tartják magukat a vízállósági tesztekben. De a szerencse megváltozhat, ha egyes felhasználók panasza válik normává.
Egyes felhasználók szerint az iPhone 6s / Plus melegebb lesz, mint kellene. Ez nem jelent problémát, ha a berendezést vagy a felhasználót valamilyen módon nem veszélyezteti, vagy nem befolyásolja az eszköz működését, és ez a második oka az érintett felhasználók panaszainak. Ezek a felhasználók azt jelentenék, hogy az iPhone 6s nem engedi őket fényképezni, mert üzenetet kapnak, amely azt mondja:A vaku le van tiltva. A vaku használata előtt az iPhone-nak le kell hűlnie”.
Mi az oka ennek a túlmelegedésnek? Várnunk kell, hogy megtudjuk a választ. Jelenleg csak néhány felhasználó panaszkodott, ami arra gondol, hogy az első gyártott iPhone 6s / Plus néhány egységének gyártási hibája lehet. Nem valószínű, hogy a problémát az A9 processzor okozza, mivel ennek a processzornak kevesebb áramköre van, mint az A8-nak, és kevesebb hőt is kellene vennie. Fennáll annak a lehetősége is, hogy szoftveres probléma, amelyben a rendszer tévesen értelmezi, hogy az eszköz magas hőmérsékleten van, ami veszélyeztetheti az iPhone integritását.
Mindenesetre még korai tudni, hogy pontosan mi történik. Ha ez a probléma valami általános, akkor mit nevezünk ennek? #HeatGate?
Helyezhetné a hír forrását, hogy lássa, csak sajnos csak ez okozta a problémát, a többi válaszoló ember azt állította, hogy felmelegedtek a helyreállítás során, majd azt mondják, hogy a 6S-jük uborkaként ", ami fordítva" hűvösebb, mint egy saláta "
Szerintem korai a #Heatgate létrehozása
forrás: https://www.reddit.com/r/apple/comments/3mjxbx/anyone_else_noticing_hot_iphone_6s_plus_got_this/
"Olyan klassz, mint egy uborka", ami fordítva azt jelenti, hogy "hűvösebb, mint egy saláta"
A fordítás "olyan jeges, mint egy uborka"
Tudom, hogy ez a szó szerinti fordítás, de ez egy kifejezés, amelyet használnak, és a spanyol kifejezés, amely ebben a kontextusban a legjobban hasonlít arra, hogy lehet, hogy más helyzetekben nem a legpontosabb, de a szó szerinti fordításnak kevésbé van értelme nézőpontom.látás.
Ez ugyanaz, mint «Esik macskák és kutyák», amely szó szerint «Ők esnek macskák és kutyák», aminek nincs sok értelme spanyolul, ezért ha le kellene fordítanom, használnám a következőt: lábujjhegyen »például.
A köszöntés.
Ezért merülhet el ez az iPhone S, amikor észreveszi, hogy felmelegszik, a víz alá teszi és furuláris.
Nem, persze, ez egy jó telefon.
Az történik, hogy az emberek figyelmesek a kudarcokra.
Mert voltak.
És mivel a nagyszerű reklámkampányok és az ár megtekintése után az emberek sokat várnak.
Nem tudom, hogy meghozza-e az ígért tapasztalatokat. De természetesen nem lehetnek hibák. Nincs hiba.
Hírek:
Először válaszolok Marcos Cuestára: A csoportban mindig van valaki vicces, ebben az esetben te. Mint mindig, minden őrült a témájával. Mi történik egy vagy 100 emberrel, mert az már valami katasztrofális. 13 millió darab van eladva sem többet, sem kevesebbet, szerintük az arány hírhedt. Még ha 1000 is lenne
Másodszor válaszolok a Radarr-nak:
Az audik azok az autók, amelyeket a fórumokban láttam a legkevésbé tönkremenni.
Az autópályán soha nem szabad egyiket sem találnia, igaz ??? Kérem, ne legyenek riasztók.
Ja és még egy dolog, ha nem szereted az almát? Mi a fenét csinálsz?