Appleが最初のシンガポールストアの場所と詳細を発表

La expansión física de Apple empezó hace unos años, con la apertura de algunas tiendas físicas en lugares estratégicos de todo el mundo. La gran manzana ha estado moviendo hilos desde hace años para lograr abrir una de sus Apple Store en Singapur. Ya se había confirmado la construcción de la tienda pero se desconocían datos tan importantes como dónde se iba a ubicar o qué servicios iba a disponer. Finalmente, Appleは詳細を明らかにすることを決定しました によって 店舗の場所と外観デザイン、 また、内部にあるさまざまなサービスも、ヨーロッパと米国のその他の国で見られるAppleStoreと非常によく似ています。

「アップルはシンガポールを愛している」、国内初の実店舗へのメッセージ

情報は国自体からのものであり、シンガポールで最初の実店舗の場所は次のとおりです。 オーチャードロード、 国の主要な商業地域のXNUMXつ(そして非常に上品)。 また、店舗のある場所が完全にカバーされているため、このデータを強調表示する必要はありません。 噂によると、彼の居場所はその地域にあるとのことです。

シンガポールの店についてのもう一つの興味深い事実は、それが それは太陽エネルギーからのみ供給されます、 間もなくオープンするAppleParkの環境保護ラインを継続します。 一方、Appleは店の周りにあるバリケードを削除したため、ハートの横にAppleのロゴが表示され、シンガポールを表すシンボルが表示されます。 Appleはシンガポールを望んでいる 大きなリンゴが緊密な関係を維持したい国のためのもう一つのウィンク。

最後に、店全体に芸術的な方法で装飾されたさまざまなシンボルがあります。 これは、各アイコンの近くにあることを示します クリエイティブプロフェッショナル、 一般的に知られているもの 天才、 これは、ユーザーがデバイスでさまざまなアクションを実行したり、ユーザーからの質問を解決したりするのに役立ちます。 開業日は不明ですが、最新情報によると 開業日は29月XNUMX日。


Google ニュースでフォローしてください

コメントを残す

あなたのメールアドレスが公開されることはありません。 必須フィールドには付いています *

*

*

  1. データの責任者:AB Internet Networks 2008 SL
  2. データの目的:SPAMの制御、コメント管理。
  3. 正当化:あなたの同意
  4. データの伝達:法的義務がある場合を除き、データが第三者に伝達されることはありません。
  5. データストレージ:Occentus Networks(EU)がホストするデータベース
  6. 権利:いつでも情報を制限、回復、削除できます。