スマートフォンの売上高は2004年以来初めて世界的に減少

不可能なことのようですが、確かにスマートフォンの売上は2004年以来初めて減少しました。ここ数ヶ月の間にAppleが販売したiPhoneモデルを超えて、売上の伸びが維持された長年の年です。のようですeすべてのメーカーが売上の減少に気づいています。

これは、少なくとも長い間販売市場を追い続けてきたガートナー社のレポートで彼らが言っていることです。 特に2004年以降。 何年にもわたって明らかなように思われるかもしれませんが、メーカーはそれをあまり好きではないと確信しており、私たちが発表したように、それはすべてのブランドの一般的な低下です。

El informe de la firma Gartner muestra que las ventas de smartphones durante el cuatro trimestre de 2017 fueron de 408 millones de unidades, una cifra que sin duda no es mala pero es mucho peor que la registrada durante el mismo periodo del pasado 2016. En este caso supone un descenso general del 5,6% en el total de las ventas totales y Appleと韓国のSamsungの売上減少に特に重点を置いていますサムスンの場合、昨年の第3,6四半期にアップルが5%減少したのに対し、サムスンの場合はXNUMX%減少しました。

これらのデータに関しては、Appleの収入は依然として良好である一方で、明らかな価格上の理由で下落したであろう他のブランドでは、Appleは通常iPhoneを下げず、下げたとしても低くなることに注意する必要があります。他のメーカーよりも。 しかし、すべてが業界に悪いわけではなく、レポートに注意を払うと、HuaweiとXiaomiは前の四半期と比較して成長したようですが、彼らが達成したと期待した数値に達していないのは事実です。 Huaweiが7,6%、Xiaomiが7,9%増加します。

iPhone Xの販売の遅れによって被害を受けたアップルは、この前四半期に売上がどのように減少したかを見てきました。これはすでに来ていましたが、それにもかかわらず、記録的な利益で何とか終了しました。これは明らかに高価格によるものです。 今 価格を下げて売上を伸ばす努力を続けなければなりません、非常に多くのデバイスが提供されている現在の市場では、非常に複雑に見えるものです。


Google ニュースでフォローしてください

コメントを残す

あなたのメールアドレスが公開されることはありません。 必須フィールドには付いています *

*

*

  1. データの責任者:AB Internet Networks 2008 SL
  2. データの目的:SPAMの制御、コメント管理。
  3. 正当化:あなたの同意
  4. データの伝達:法的義務がある場合を除き、データが第三者に伝達されることはありません。
  5. データストレージ:Occentus Networks(EU)がホストするデータベース
  6. 権利:いつでも情報を制限、回復、削除できます。