私たちが旅行に行くとき、言語をコントロールできないときは常に、 diccionario 手元にあり、インターネットに接続されたiPadよりも優れた辞書です。 私はテストしてきました 翻訳者 数週間、私にとっては、 品質/価格の面で3最高。 ジャンプ後に私が選んだすべての翻訳者は無料で、正しく動作します。
無料のアプリケーションが行うことに大金を費やす必要はありません。有料のアプリケーションの方が少し優れていますが、何かが足りなくても正しく機能するものが必要な場合は、支払いが少なくて済みます。 これは私たちが持っているものです:
- Google翻訳者
品質/価格の点で、このアプリケーションは私のポジション番号3にあります。明らかに、それはそれが収まる範囲内で「うまく」翻訳されます。 しかし、私はその翻訳のためにそれを選択しませんでしたが、Google翻訳は翻訳とは別に、 私たちが望む言語で翻訳を複製する アクセントも付いています。 これはGoogle社が作成したアプリケーションであり、無料ですが、私にとっては、私たちが翻訳したものの複製という点で最高のXNUMXつです。 異なる言語。
- 私は翻訳します
iTranslateは、翻訳アプリケーションのトップ3でXNUMX位になりました。 それは「木」の背景と好調な販売で非の打ちどころのないデザインを持っています 購入中のアプリ。 いくつかの広告が含まれていますが、1,79ユーロを支払うことで削除できます。このアプリケーションで私が最も気に入っているのは、オプション«です。音声認識»つまり、2,70ユーロを支払う必要がありますが、話す可能性があり、アプリケーションは、手書きで書かなくても、私たちが言っていることを自動的に別の言語に翻訳します。 機能的で完全に無料 統合購入がその強みですが、アプリケーション。
- トラクタープロ
それは含まれてい 50以上の言語 私たちのテキストや単語を誰に翻訳するか。 アプリケーションの統合購入では、翻訳したいものを再現するために音声を購入できます(Google翻訳は完全に無料で行うため、これは弱点です)。 含まれています 専門家によって翻訳された300以上の文とセットフレーズ そしてそれらはインターネット接続なしで利用可能であること。 オフラインで翻訳されたこれらの文は私のトップ3にあり、統合された購入とその デザイン なんとか私の個人ランキングで3位に到達しました。
どちらを使いますか? 私の選択についてどう思いますか?
詳細 – インタラクティブな書籍「The乗客の恋人」は、iBook Storeで無料で入手できます
クラスの教師が日常生活で推奨しているので、どのアプリケーションよりも多くのコンテンツと定義を備えた公式の辞書をiBooksに保存するのが最善です。
それも解決策になる可能性があります
要するに、勝者はいないのです。 3位はiTranslate、XNUMX位はGoogleTranslatorとProfessionalTranslatorです。
ジョルディ、私が勝者を配置しない場合、それはAppStoreに私を納得させるアプリケーションがないためです。
確かに、一番の位置は辞書付きのiBooksに行くでしょう。
エンジェルGF
iPadニュース