Google 번역을 정기적으로 사용하신다면 어떤 경우에는 번역의 품질이 많이 요구됩니다., 특히 구어체로 작성된 텍스트로 번역 된 경우. 실제로 인터넷에서 우리는 일반적으로 올바르게 쓰여진 웹 페이지를 많이 찾지 못하며 번역기를 통과하면 의미를 이해하는 것이 거의 불가능할 때가 있습니다. Google은 번역 품질에 영향을 미치는이 문제를 알고 있으며 문제를 해결하기 위해 노력하고 있으며 응용 프로그램과 웹 서비스가 더 올바르게 작동하도록 최적화하고 있습니다.
Google은 방금 소개했다고 주장합니다. Neural이라는 자동 번역을 허용하는 새로운 기술. 이 새로운 자동 시스템은 지금까지 그랬던 것처럼 문자 그대로 개별 단어를 번역하는 대신 번역 할 때 문맥을 고려합니다. 논리적으로, 번역을 수행하는이 새로운 방법은 번역의 효율성에 긍정적 인 영향을 미쳐 사용시 불일치와 불일치를 줄입니다.
회사 자체에서보고 한 바와 같이 이제 Google 번역이 30 % 더 정확 해졌습니다. iOS 및 Android 용 애플리케이션과 웹 서비스를 통해. Neural이라는이 새로운 시스템은 현재 스페인어, 영어, 프랑스어, 독일어, 중국어, 포르투갈어, 한국어, 일본어 및 터키어를 포함한 103 개 언어로만 제공되지만 회사에 따르면 시간이 지남에 따라이 서비스를 XNUMX 개 언어로 제공하려고합니다. 현재 애플리케이션에서 지원합니다. Google Translator는 App Store를 통해 무료로 다운로드 할 수 있으며, 인터넷 검색 대기업이 iOS 생태계 내에서 제공하는 모든 응용 프로그램을 사용할 수 있습니다.