Jeśli kiedykolwiek szukałeś hiszpańskich słowników w App Store, widziałeś, że istnieje tylko kilka hiszpańskich słowników, które łączą się z DRAE Online (oprócz tysiąca słowników tłumaczeniowych na różne języki), to znaczy potrzebują połączenia do internetu do pracy. Niedawno odkryłem tzw Wielki słownik Vox języka hiszpańskiego w App Store i dzięki Ultrajęzyk, jej wydawcy, byłem w stanie to udowodnić.
Słownik składa się z 112.000 XNUMX definicji rozejść się 53.000 wpisów (zarówno hiszpański z Hiszpanii, jak i hiszpański z Ameryki Łacińskiej; wyszczególniono regionalne różnice w znaczeniu), i jak być może już wydedukowałeś, nie wymaga połączenia do Internetu. Oprócz samych definicji słownik przynosi tysiące sprzężonych czasowników, A tłumacz liczb na literys (idealny dla tych, którzy uczą się hiszpańskiego), jak również pochodzenie słów y 21.000 XNUMX synonimów.
Posiada również historię ostatnich 50 wyszukiwanych wpisów. I jak jest to wymagane dla tego typu aplikacji, słownik ma przejrzysty, prosty i atrakcyjny interfejs. Jeśli próbowałeś innego słownika Ultralingua, ma on dokładnie ten sam interfejs.
Jego cena, 19.99 €, może trochę wysoka, biorąc pod uwagę, że jest to słownik cyfrowy i nie ma dużych kosztów dystrybucji, chociaż podsumowując, myślę, że jest to aplikacja nieodzowny dla miłośników książek, blogerów itp. lub po prostu dla tych, którzy chcą mieć dobry słownik jako punkt odniesienia w telefonie komórkowym.
20 K EURO WARTO ZA 11 MB NIE WYDAWAM TEGO W SŁOWNIKU ZAJRZAŁEM Z CIEKAWOŚCI
Cześć, myślałem, że to jest darmowe i to kradzież hehe.
Link dla wszystkich kochających nasz język:
http://WWW.RAE.ES
(Królewska Akademia Hiszpańska)
Darmowy IDEALNY słownik.
iRae jest bezpłatny
http://itunes.apple.com/es/app/irae/id317054292?mt=8
Prawda jest droga i jeszcze nie złamana 🙁
Chociaż tak, słowniki Ultralingua SĄ FANTASTYCZNE. Na przykład ten dla francusko-hiszpańskiego jest BARDZO BARDZO dobry.