Wiemy już, że App Store jest pełen wszelkiego rodzaju aplikacje, ale jest kilka oficjalnych podmiotów, z którymi było zaskakujące, że nie miały oficjalnej aplikacji do dopasowania, a jednym z nich była Królewska Akademia Hiszpańska (RAE). Na szczęście zmieniło się to dzięki DLe (Słownik języka hiszpańskiego), oficjalnej aplikacji RAE na iPhone'a.
W dłoni
Aplikacja umieszcza w naszym zasięgu cały słownik języka hiszpańskiego, co jest przydatne, ale oczywiście aplikacja RAE ma do zaoferowania coś innego i tak jest. Dlatego włączyli możliwość wyszukiwania za pomocą niektórych interesujących filtrów, takich jak anagramy, ograniczone początkiem / końcem słowa lub dokładnym słowem. To sprawia, że korzystanie z aplikacji jest bardziej uniwersalne, ale też przyjemniejsze.
Z drugiej strony miłośnicy języka hiszpańskiego mają możliwość losowego pozyskiwania definicji słów, co daje możliwość szybkiego poznania różne słowa i poznaj jego dokładne znaczenie. Może się to wydawać trywialną funkcją, ale jest wiele osób, które mają zwyczaj uczenia się określonej liczby słów każdego dnia, a to pomaga im usprawnić ten proces.
Rzeczy do poprawy
Chociaż operacja jest prawidłowa, a zawartość idealna, istnieją szczegóły aplikacji, które można wyraźnie poprawić. Najbardziej oczywisty jest niewątpliwie projekt, który nie jest zgodny z co proponuje Apple Od trzech lat. To nie jest niefortunny projekt, ale nie wygląda i też grzeszy posiadaniem wszystkich elementów o zbyt dużych rozmiarach, coś, co jest bardzo przydatne dla osób z problemami ze wzrokiem lub osób starszych, ale można to doskonale rozważyć jako opcję (jak wielkość litery).
Ponadto brakuje nam trzech rzeczy: możliwość zapoznania się z historią wyszukiwanych słów (jeśli jest to synchronizacja między urządzeniami iCloud, lepiej), łatwiejszy wybór tekstu, a na koniec funkcja tak prosta, jak alfabetyczny indeks słów w stylu słownika «życia ».
Aplikacja w każdym przypadku to jest bardzo interesujące, i przypuszcza, że początek RAE w iPhonie bez wątpienia zakończy się sukcesem. Teraz jedyne, czego brakuje, to to, że nie porzucają aplikacji, tak jak robią to inne oficjalne organy, i stopniowo ulepszają ją, aby w końcu uzyskać okrągłą aplikację.
Była już aplikacja RAE, ale została opracowana przez Grupo Planeta, ale była równie oficjalna, nazywa się słownikiem języka hiszpańskiego DRAE ... tyle tylko, że wraz z nowym uruchomieniem strony internetowej Rae nie działała już poprawnie
Prawidłowo, aplikacja DRAE przestała działać i umieścili bezpośrednie linki do pobrania tej nowej aplikacji !!