Sempre que marxem de viatge i no controlem un idioma hem de tenir un Diccionari a mà i que millor diccionari que un iPad amb connexió a Internet. porto provant Traductors des de fa unes setmanes i he donat amb els que per a mi, són els 3 millors pel que fa a qualitat / preu. Tots els traductors que he triat després del salt, són gratis i funcionen correctament.
No cal gastar-se un dineral per alguna cosa que fa una aplicació gratis i que encara que la de pagament sigui una mica millor, si el que volem és una cosa que funcioni correctament encara que falti una mica pagant menys, això és el que tenim:
- Google Traductor
Pel que fa a qualitat / preu aquesta aplicació es troba en el meu lloc número 3. Clarament, tradueix «bé» dins del que cap. Però no ho he triat per la seva traducció sinó perquè Google Traductor ens permet, a banda de traduir, reproduir la nostra traducció en l'idioma que vulguem ia més amb accent. És una aplicació feta per l'empresa Google i que encara que sigui gratuïta, per a mi, és una de les millors pel que fa a la reproducció del que hem traduït a diferents idiomes.
- jo tradueixo
iTranslate té el meu segon lloc en el meu Top 3 en aplicacions de traducció. Té un disseny impecable amb fons «fusta» i una bones vendes App-In-Purchase. Encara que conté una mica de publicitat, podem eliminar-la pagant 1,79 € i el que més m'agrada d'aquesta aplicació és l'opció «Voice Recognition»Que, encara que hagi de pagar 2,70 €, ens ofereix la possibilitat de parlar i que automàticament l'aplicació transcrigui el que estem dient per traduir a un altre idioma sense haver d'escriure-a mà. Funcional i totalment gratis l'aplicació tot i que les compres integrades són el seu punt fort.
- traductor Professional
conté més de 50 idiomes als quals traduir els nostres textos o paraules. En les compres integrades de l'aplicació podem comprar veus perquè ens reprodueixi el que vulguem traduir (és un punt feble, ja que Google Traductor ho fa completament gratis). conté més de 300 oracions i frases fetes traduïdes per professionals i que estan disponibles sense connexió a Internet. Per aquestes oracions traduïdes sense connexió està en el meu Top 3 i que al costat de les compres integrades i la seva disseny assoleix aconseguir el lloc número 3 de la meva rànquing personal.
Quin feu servir vosaltres? Què us sembla la meva elecció?
Més informació – Disponible gratuïtament a iBook Store el llibre interactiu: “Els Amants Passatgers”
Aconsellat per professors a classe per al dia a dia el millor és portar a iBooks els diccionaris oficials tenen més contingut i definicions que qualsevol aplicació
També podria ser una solució
Resumint, no hi ha guanyador. Tenim a iTranslate en segon lloc i Google Traductor i Traductor Professional en el nombre 3. Doncs vagi comparativa més bona ...
Jordi, si no col·loco un guanyador és perquè en l'App Store no hi ha cap aplicació que m'hagi convençut.
Segurament el lloc número 1 aniria per iBooks amb un diccionari.
àngel GF
actualitat iPad