Tiedämme jo, että App Store on täynnä kaikenlaisia sovelluksia, mutta on joitain virallisia yhteisöjä, joista oli yllättävää, että heillä ei ollut virallista hakemusta, koska he olivat yksi Espanjan kuninkaallisesta akatemiasta (RAE). Onneksi tämä on muuttunut RAE: n virallisen iPhonen sovelluksen DLe: n (Espanjan kielen sanakirja) kanssa.
Kämmenessä
Sovellus laittaa meidän ulottuvillamme koko espanjankielinen sanakirja, joka on hyödyllinen, mutta tietysti RAE-sovelluksen on tarjottava jotain muuta, ja se onkin. Siksi he ovat sisällyttäneet mahdollisuuden etsiä joillakin mielenkiintoisilla suodattimilla, kuten anagrammilla, rajoitettu sanan alku / loppu tai tarkalla sanalla. Tämä tekee sovelluksen käytöstä monipuolisemman, mutta myös nautinnollisemman.
Toisaalta espanjan kielen faneilla on mahdollisuus saada satunnaisten sanojen määritelmät, mikä antaa mahdollisuuden tietää nopeasti erilaisia sanoja ja oppia sen tarkka tarkoitus. Se saattaa tuntua vähäpätöiseltä toiminnalta, mutta on paljon ihmisiä, joilla on tapana oppia tietty määrä sanoja päivittäin, ja tämä toimii heille hyvin virtaviivaistamaan prosessia.
Parannettavia asioita
Vaikka toiminta on oikein ja sisältö täydellinen, sovelluksessa on yksityiskohtia, joita voidaan selvästi parantaa. Ilmeisin on epäilemättä muotoilu, joka ei näytä olevan linjassa mitä Apple ehdottaa Kolme vuotta sitten. Se ei ole valitettava muotoilu, mutta se ei näytä ja syntiä siitä, että kaikki elementit ovat liian suuria, mikä on erittäin hyödyllistä näköongelmista kärsiville tai vanhuksille, mutta joka olisi täysin voitu pitää vaihtoehtona (kuten kirjeen koko).
Lisäksi, meiltä puuttuu kolme asiaa: mahdollisuus etsiä etsittyjen sanojen historiaa (jos se tapahtuu laitteiden välisen iCloud-synkronoinnin avulla, parempi), helpompi valita teksti ja lopuksi yhtä yksinkertainen toiminto kuin sanojen aakkosellinen hakemisto sanakirjan tyyliin «koko eliniän ».
Sovellus joka tapauksessa se on todella mielenkiintoista, ja oletetaan RAE: n alku iPhonessa epäilemättä onnistuneena. Nyt heidän ei tarvitse hylätä sovellusta, kuten muut viralliset elimet tekevät, ja parantaa sitä vähitellen, jotta päädytään pyöreään hakemukseen.
Siellä oli jo RAE-sovellus, mutta sen kehitti Grupo Planeta, mutta se oli yhtä virallinen, sitä kutsutaan espanjankieliseksi DRAE-sanakirjaksi ... vain uuden Rae-verkkosivuston julkaisun myötä se ei enää toiminut oikein
Oikein, DRAE-sovellus on lakannut toimimasta ja he ovat lisänneet suoria linkkejä tämän uuden sovelluksen lataamiseen !!