અમારા આઈપેડ માટે 3 શ્રેષ્ઠ અનુવાદકો

અનુવાદકો

જ્યારે પણ આપણે સફર પર જઈએ છીએ અને આપણે કોઈ ભાષાને નિયંત્રિત કરતા નથી ત્યારે આપણી પાસે એ હોવું જોઈએ શબ્દકોશ હાથ પર અને ઇન્ટરનેટ કનેક્શનવાળા આઈપેડ કરતાં વધુ સારી શબ્દકોશ. હું પરીક્ષણ કરું છું અનુવાદકો થોડા અઠવાડિયા માટે અને મને તે મળી છે જે મારા માટે છે ગુણવત્તા / ભાવની દ્રષ્ટિએ 3 શ્રેષ્ઠ. જમ્પ પછી મેં પસંદ કરેલા બધા અનુવાદકો મફત છે અને યોગ્ય રીતે કાર્ય કરે છે.

કોઈ નિ applicationશુલ્ક એપ્લિકેશન જે કરે છે તેના માટે નસીબ ખર્ચવા જરૂરી નથી અને જો કે ચૂકવણી કરેલ એપ્લિકેશન થોડી સારી છે, જો આપણે જોઈએ તે કંઈક છે જે કંઇક ખોવાયેલ હોવા છતાં પણ યોગ્ય રીતે કાર્ય કરે છે, ઓછી ચૂકવણી કરે છે, આ આપણી પાસે છે:

  • ગૂગલ અનુવાદક

અનુવાદકો

ગુણવત્તા / ભાવ વિશે, આ એપ્લિકેશન મારી પોઝિશન નંબર in માં છે. સ્પષ્ટ રીતે, તે જે બરાબર બેસે છે તેની અંદર તે "સારી રીતે" અનુવાદિત કરે છે. પરંતુ મેં તેને તેના ભાષાંતર માટે પસંદ કર્યું નથી પરંતુ ગૂગલ ટ્રાન્સલેશન અમને અનુવાદ ઉપરાંત, અમને મંજૂરી આપે છે, આપણી ભાષાંતર જોઈએ છે તે ભાષામાં ફરી રજૂ કરીએ અને એક ઉચ્ચાર સાથે. તે ગૂગલ કંપની દ્વારા કરવામાં આવેલ એપ્લિકેશન છે અને તે મફત છે, મારા માટે, અમે જેનું ભાષાંતર કર્યું છે તેના પ્રજનનના સંદર્ભમાં તે એક શ્રેષ્ઠ છે. વિવિધ ભાષાઓ.

  • હું ભાષાંતર કરું છું

અનુવાદકો

આઇટ્રાન્સલેટે અનુવાદ એપ્લિકેશનોમાં મારા ટોચના 3 માં મારું બીજું સ્થાન મેળવ્યું છે. તે "લાકડું" પૃષ્ઠભૂમિ અને સારા વેચાણ સાથે દોષરહિત ડિઝાઇન ધરાવે છે એપ્લિકેશન-ઇન-ખરીદી. જો કે તેમાં કેટલીક જાહેરાત શામેલ છે, અમે તેને 1,79 ડXNUMXલર ભરીને દૂર કરી શકીએ છીએ અને આ એપ્લિકેશન વિશે મને જે ગમશે તે વિકલ્પ છે «અવાજની ઓળખ»તે, જો કે તમારે € 2,70 ચૂકવવાનું છે, તે આપણને બોલવાની સંભાવના પ્રદાન કરે છે અને એપ્લિકેશન આપમેળે જે કાંઈ બોલી રહી છે તેને બીજી ભાષામાં ભાષાંતર કરવા કહીએ છીએ તે આપમેળે ટ્રાંસ્ક્રિપ્ટ કરે છે. વિધેયાત્મક અને તદ્દન મફત એપ્લિકેશન જોકે એકીકૃત ખરીદી તેનો મજબૂત બિંદુ છે.

  • વ્યવસાયિક અનુવાદક

અનુવાદકો

તે સમાવે છે 50 થી વધુ ભાષાઓ જેને આપણા ગ્રંથો અથવા શબ્દોનું ભાષાંતર કરવું. એપ્લિકેશનની એકીકૃત ખરીદીમાં અમે અવાજો ખરીદી શકીએ છીએ જેથી અમે જેનું ભાષાંતર કરવા માગીએ છીએ તેનું પુનરુત્પાદન કરી શકીએ (તે એક નબળો મુદ્દો છે, કારણ કે ગૂગલ અનુવાદક તેને સંપૂર્ણપણે મફત કરે છે). સમાવે છે વ્યાવસાયિકો દ્વારા અનુવાદ કરેલા 300 થી વધુ વાક્યો અને સમૂહ શબ્દસમૂહો અને તે ઇન્ટરનેટ કનેક્શન વિના ઉપલબ્ધ છે. આ વાક્યો માટે offlineફલાઇન અનુવાદિત મારા ટોચના 3 માં છે અને તે એપ્લિકેશનમાં ખરીદી અને તેની સાથે મળીને છે ડિઝાઇન મારી વ્યક્તિગત રેન્કિંગમાં 3 નંબર પર પહોંચવાનું સંચાલન કરે છે.

તમે કયો ઉપયોગ કરો છો? તમે મારી પસંદગી વિશે શું વિચારો છો?

વધુ માહિતી - ઇન્ટરેક્ટિવ બુક: "ધ પેસેન્જર લવર્સ" iBook સ્ટોરમાં મફતમાં ઉપલબ્ધ છે


મેજિક કીબોર્ડ સાથે iPad 10
તમને રુચિ છે:
આઈપેડ અને આઈપેડ એર વચ્ચેનો તફાવત
Google News પર અમને અનુસરો

તમારી ટિપ્પણી મૂકો

તમારું ઇમેઇલ સરનામું પ્રકાશિત કરવામાં આવશે નહીં. આવશ્યક ક્ષેત્રો સાથે ચિહ્નિત થયેલ છે *

*

*

  1. ડેટા માટે જવાબદાર: AB ઈન્ટરનેટ નેટવર્ક્સ 2008 SL
  2. ડેટાનો હેતુ: નિયંત્રણ સ્પામ, ટિપ્પણી સંચાલન.
  3. કાયદો: તમારી સંમતિ
  4. ડેટાની વાતચીત: કાયદાકીય જવાબદારી સિવાય ડેટા તૃતીય પક્ષને આપવામાં આવશે નહીં.
  5. ડેટા સ્ટોરેજ: cસેન્ટસ નેટવર્ક્સ (ઇયુ) દ્વારા હોસ્ટ કરેલો ડેટાબેઝ
  6. અધિકાર: કોઈપણ સમયે તમે તમારી માહિતીને મર્યાદિત, પુન recoverપ્રાપ્ત અને કા deleteી શકો છો.

  1.   ઇનીસીટ જણાવ્યું હતું કે

    દિવસના જીવન માટે વર્ગમાં શિક્ષકો દ્વારા ભલામણ કરેલ, આઇબૂક્સમાં સત્તાવાર શબ્દકોશો રાખવાનું શ્રેષ્ઠ છે, તેમની પાસે કોઈપણ એપ્લિકેશન કરતાં વધુ સામગ્રી અને વ્યાખ્યાઓ છે.

    1.    એન્જલ ગોંઝાલેઝ જણાવ્યું હતું કે

      તે પણ સમાધાન હોઈ શકે છે

  2.   સાન્ત જોર્ડી જણાવ્યું હતું કે

    ટૂંકમાં, કોઈ વિજેતા નથી. અમારી પાસે બીજા સ્થાને આઇટ્રાન્સલેટ છે અને ગુગલ ટ્રાન્સલેટર અને પ્રોફેશનલ ટ્રાન્સલેટર number નંબર પર છે. સરસ, આનાથી વધુ સારી તુલના…

    1.    એન્જલ ગોંઝાલેઝ જણાવ્યું હતું કે

      જોર્ડી, જો હું વિજેતા ન મૂકું તો, તે એટલા માટે છે કારણ કે એપ સ્ટોરમાં એવી કોઈ એપ્લિકેશન નથી કે જેણે મને ખાતરી આપી.
      ચોક્કસ નંબર 1 પોઝિશનરી ડિક્શનરીવાળી આઇબુક્સ પર જશે.
      એન્જલ જી.એફ.
      આઈપેડ સમાચાર