તેમ છતાં, તમારામાંના ઘણા, જો તમને કોઈ એવી દેશની મુસાફરી કરવાની જરૂરિયાત લાગે છે કે જેની ભાષા તમે નથી જાણતા, તો ગૂગલ ટ્રાન્સલેટરનો ઉપયોગ કરો છો, તમારે ધ્યાનમાં રાખવું જ જોઇએ કે હાલમાં તે બજારમાં ઉપલબ્ધ એકમાત્ર વિકલ્પ નથી. માઇક્રોસ .ફ્ટ અમને એક ઉત્તમ અનુવાદક, એક અનુવાદક પણ આપે છે જેનો હમણાં જ મહત્વપૂર્ણ સુધારો થયો છે અને તે અમને ઇન્ટરનેટ કનેક્શન વિના તેનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી આપશે.
માઇક્રોસોફ્ટે ભાષાંતરમાં કૃત્રિમ બુદ્ધિનો અમલ કર્યો છે કે તે અમને આઇઓએસ અને એન્ડ્રોઇડ બંને પર પ્રદાન કરે છે, જેથી પ્રશ્નમાં ભાષાની માત્ર એક નાનકડી પેકેજ ડાઉનલોડ કરીને, તે સંદર્ભમાં, જે લખાણ આપણે દાખલ કરીએ છીએ, તે ભાષાંતર કરવામાં સક્ષમ છે. આ રીતે, જ્યારે આપણે એવા દેશોમાં મુસાફરી કરીએ છીએ જ્યાં મુસાફરી કરતા રોમિંગ વધુ ખર્ચાળ હોય છે, ભાષા સાથે વ્યસ્તતા પાછળની બેઠક લે છે.
માઇક્રોસ Microsoftફ્ટ અનુસાર, આર્ટિફિશિયલ ઇન્ટેલિજન્સને આભારી, શબ્દો અથવા પાઠોનું ભાષાંતર કરવામાં સક્ષમ થવા માટેના ભાષાના પેકનું કદ અડધાથી ઓછું થઈ ગયું છે અને તે હાલમાં અરેબી, ચાઇનીઝ, ફ્રેન્ચ, જર્મન, ઇટાલિયન, જાપાનીઝ, કોરિયન, પોર્ટુગીઝ, રશિયન, સ્પેનિશ અને તાઈ માટે ઉપલબ્ધ છે. ટૂંક સમયમાં તે ઘણી બધી ભાષાઓ સાથે સુસંગત બનશે, પરંતુ શરૂ કરવા માટે, આપણે સ્વીકારવું જોઈએ કે તે બધુ ખરાબ નથી.
આ ઉપરાંત, રેડમંડ સ્થિત કંપનીના જણાવ્યા અનુસાર, offlineફલાઇન મોડમાં ન્યુરલ અનુવાદ અને હજી સુધી કરવામાં આવેલા અનુવાદની ગુણવત્તા વચ્ચેનો તફાવત ખૂબ મોટી છે. કૃત્રિમ બુદ્ધિ આવી છે, અમને ગમે છે કે નહીં, રહેવાનું છે. હવે આપણે ફક્ત તે જાણવાની જરૂર છે કે તે આખરે વિશ્વ પર પ્રભુત્વ મેળવશે કે કેમ, કારણ કે એલોન મસ્ક એ મોટી સંખ્યામાં પ્રસંગોએ જણાવ્યું છે.
માઇક્રોસ .ફ્ટ અનુવાદક ડાઉનલોડ માટે સંપૂર્ણપણે મફતમાં ઉપલબ્ધ છે નીચેની લિંક દ્વારા, તે અમને છબીઓ અથવા ફોટોગ્રાફ્સના ટેક્સ્ટનું ભાષાંતર કરવાની મંજૂરી આપે છે, અને તે અમને પ્રદાન કરે છે તે તમામ કાર્યોનો ઉપયોગ કરવા માટે સક્ષમ થવા માટે 10.0 અથવા પછીના iOS ની જરૂર છે. ગૂગલ ટ્રાન્સલેટ વધુ જાણીતું હોવા છતાં, માઇક્રોસ .ફ્ટની એપ્લિકેશનમાં એપ સ્ટોરમાં ગૂગલ ટ્રાન્સલેશન જેવા સરેરાશ સરેરાશ સ્કોર સાથે બે વખત રેટિંગ્સ છે, શક્ય 4,5 માંથી 5 સ્ટાર.