Membersihkan, memperbaiki dan memberi kemegahan ... tapi tidak beradaptasi

Setelah lebih dari tiga setengah tahun sejak pecahnya iPhone, dan sedikit lebih dari dua setengah tahun setelah munculnya toko aplikasinya App Store - dan dengan semua ini gelombang sentuh smartphone berikutnya dari platform lain seperti Android, Windows Phone atau BlackBerry dan toko aplikasinya masing-masing—, kita masih tidak bisa di kantong kami dari kamus Spanyol dari Akademi Kerajaan Spanyol, kamus normatif yang, secara teori, harus kita gunakan sebagai referensi dari hampir 500 juta penutur bahasa Spanyol.

Jelas bahwa iPhone dan smartphone telah merambah jauh ke negara maju, terkonsentrasi, di kantong kita, Internet dan jejaring sosial seperti Twitter atau Facebook, email, surat kabar dan majalah dari seluruh dunia, kamus, musik, film, buku. , aplikasi berguna, permainan video, navigasi GPS, modem 3G untuk komputer kita ...

El iPhone, dinamai, dalam versi pertamanya, sebagai penemuan terbaik tahun 2007 oleh majalah Time, telah mencapai angka 100 juta unit terjual, menurut apa yang dikatakan Steve Jobs, CEO Apple, pada 3 Maret pada konferensi pers di San Francisco. Jobs juga mengumumkan bahwa perusahaannya telah menjual 15 juta iPad dalam sembilan bulan masa pakai produk pada tahun 2010. Selain itu, berdasarkan angka-angka lain yang diberikan oleh visioner Amerika pada bulan September 2010, dalam ceramah lainnya — beginilah cara konferensi pers merek California dikenal—, diperkirakan itu jumlah iPod touch dijual sekitar 45 Millones. Ketiganya, yang dikenal sebagai 'perangkat iOS' karena sistem operasi yang mereka gunakan, didukung oleh aplikasi dari App Store, toko yang sudah memiliki lebih dari 350.000 aplikasi dan apa yang telah disediakan 2.000 juta dari pendapatan penjualan kepada pengembang platform.

Pengguna iPhone, iPod touch, dan iPad kita bisa memiliki kamus monolingual utama orang lain bahasa, atau, setidaknya, dari versi yang lebih kecil dari ini (serta berbagai terjemahan atau kamus dwibahasa, dan bahkan beberapa kamus yang lebih spesifik, seperti kamus medis atau hukum). Jadi, kita bisa berkonsultasi dengan istilah itu adaptasi di Oxford Dictionary of English atau di Kamus Amerika Oxford Baru (kamus dari penerbit ini juga tersedia untuk platform Android, BlackBerry, Symbian dan Windows Phone); kata perancis adaptasi di kamus dixel de Le Robert atau dalam Larousse; kata benda jerman Adaptasi dalam kamus langenscheidt (penerbit juga hadir di berbagai platform, serta Larousse);  adaptaao di Kamus Baru Aurélio dari Bahasa Portugis...

Untuk mencari kata tersebut adaptasi Dalam kamus satu bahasa Spanyol dari App Store, kita harus pergi, hampir secara wajib, ke Kamus Besar Bahasa Spanyol Vox, diadaptasi oleh pengembang Ultralingua dengan antarmuka yang sempurna, atau kamus "jelek" dan sederhana lainnya dari penulis yang tidak dikenal, selain dari Vox yang lebih kecil. Namun, tidak sepenuhnya benar bahwa kita tidak dapat memiliki file DRAE di saku kami: ada beberapa aplikasi pihak ketiga di App Store yang terhubung ke kamus online untuk mendapatkan definisinya. Tetapi jenis aplikasi yang terhubung ke database online ini memiliki dua kelemahan: bahwa mereka bergantung pada koneksi Internet dan waktu tunggu untuk melakukan kueri ke database lebih lama. Meskipun benar bahwa ada versi resmi kamus, yang diterbitkan pada tahun 2005, untuk platform yang berorientasi pada perangkat seluler, juga benar bahwa platform semacam itu sama sekali tidak terpakai.

Tapi apa sebenarnya alasan mengapa kita tidak dapat dengan mudah berkonsultasi dengan DRAE di ponsel kami? Apakah para pengembang aplikasi, seperti Ultralingua yang disebutkan di atas, belum memusatkan perhatian pada kamus ini? Mengingat banyaknya variasi kamus bahasa lain, sepertinya tidak mungkin. Mungkin RAE atau Espasa (penerbit yang menerbitkan kamus) belum memberikan lisensi - atau tidak mendorong - para pengembang ini untuk membawa kamus ke platform seluler?

Bagaimanapun, dalam keadaan itu, kami percaya itu harus dari Royal Spanish Academy kembangkan edisi kamus Anda untuk platform utama smartphone, sebuah misi yang, terlebih lagi, tidak akan terlalu mahal secara ekonomi, juga tidak membutuhkan waktu lama untuk menyelesaikannya. Ya, seperti yang García de la Concha nyatakan ketika dia mengumumkan, pada bulan Oktober, penyelesaian situs web RAE baru, tujuan akademi dengan pembaruan situs web adalah untuk menyesuaikan bahasa dengan teknologi baru, kami berharap, untuk pemenuhan yang setia Untuk itu, proyek ini juga memasukkan kehadiran institusi di kantong kita, di smartphone kita.

Ini adalah artikel pemenang penghargaan yang saya tulis untuk kontes opini di institut.


Ikuti kami di Google Berita

tinggalkan Komentar Anda

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Bidang yang harus diisi ditandai dengan *

*

*

  1. Bertanggung jawab atas data: AB Internet Networks 2008 SL
  2. Tujuan data: Mengontrol SPAM, manajemen komentar.
  3. Legitimasi: Persetujuan Anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan dikomunikasikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Basis data dihosting oleh Occentus Networks (UE)
  6. Hak: Anda dapat membatasi, memulihkan, dan menghapus informasi Anda kapan saja.

  1.   duveral dijo

    Luar biasa seperti yang diperlukan, posting ini menurut saya.

  2.   tenang dijo

    iRae bekerja dengan sempurna Saya tidak berpikir bahwa dengan adanya aplikasi ini perlu untuk menulis artikel ini

  3.   Enrique Benitez dijo

    Maafkan saya tetapi saya tidak sengaja mempostingnya sebelum saya selesai mengedit. Saya akan mempostingnya lagi dalam beberapa saat.

  4.   Enrique Benitez dijo

    Tapi iRAE, seperti yang saya tulis di atas, membutuhkan koneksi internet saat Anda menggunakannya.

  5.   Diego dijo

    Terima kasih untuk topik Enriqe tetapi topik ini tidak membuat saya menambahkan sesuatu yang baru bagi saya, jika saya perlu mengetahui sebuah kata ada Google atau IRae atau banyak orang lain yang melakukan pekerjaan mereka, jika mereka belum mengambilnya karena mungkin memang demikian tidak perlu.

    Terima kasih sekali lagi atas kritik Anda tetapi saya pikir itu tidak perlu

    Salam!

  6.   Enrique Benitez dijo

    Saya menghargai pendapat Anda, tapi menurut saya jika tidak perlu, mungkin tidak akan ada lusinan kamus di App Store dari penerbit seperti Oxford, Collins, Langenscheidt, Larousse, Longman ...

    Menurut saya kamus dengan database lokal selalu lebih baik daripada kamus yang terhubung ke database online, bukan? Mereka bekerja lebih cepat dan tidak semua pengguna memiliki Internet di mana pun (pikirkan juga pengguna iPod touch atau iPad tanpa 3G).
    Terima kasih telah menjawab kirimannya, Diego!

  7.   bahasa inggris dijo

    Definito adalah kamus yang bagus untuk iphone dan berasal dari akademi Spanyol asli

  8.   Enrique Benitez dijo

    Silakan baca sebelum berkomentar. Definitio juga membutuhkan koneksi internet.

  9.   hhh dijo

    Dan mengapa Anda menginginkan iPhone tanpa koneksi internet?

  10.   Enrique Benitez dijo

    Kita semua tahu bahwa iPhone tanpa koneksi Internet seluler kehilangan hampir semua keanggunan, tetapi ada orang yang memilikinya, dan terlebih lagi, iPod touch tidak memiliki koneksi Internet seluler atau iPad yang tidak memiliki 3G ...

  11.   Jorge dijo

    Permisi Enrique, apakah Anda memiliki sesuatu yang bertentangan dengan kita yang memiliki iPhone dan iPad tanpa internet seluler ??? Saya tidak banyak menggunakan 3G di ipad atau di iphone saya, itu sebabnya saya tidak mengontraknya, dan saya tidak pernah membutuhkannya di iphone 3gs saya karena saya telah bersamanya selama lebih dari 2 tahun, lakukan Anda pikir dia kehilangan "terima kasih" hanya untuk itu? Nah, menurut saya kamu salah.

  12.   Enrique Benitez dijo

    Tidak, tentu saja saya tidak menentangnya. Saya memiliki iPhone tanpa internet seluler (pada kenyataannya, saya memilikinya lebih lama tanpa internet seluler daripada dengannya). Saya "membela" Anda, pada kenyataannya: Saya pikir kami perlu memiliki DRAE di iPhone secara lokal karena lebih cepat daripada aplikasi yang harus terhubung ke Internet untuk membaca kamus dan karena tidak semua orang memiliki Internet seluler dikontrak (atau tidak, Anda dapat mengontraknya, seperti pengguna iPod dan iPad tanpa 3G).

    Saya rasa saya salah menjelaskan diri saya dalam komentar terakhir saya, maaf.

  13.   enifer dijo

    slovoed

  14.   kun dijo

    Tentu, masalahnya adalah memiliki akses ke kamus tanpa koneksi internet, tetapi karena saya tidak berpikir ada semua itu, saya memiliki favorit iphone rae.es

  15.   Enrique Benitez dijo

    Tidak, tidak ada. Jika Anda telah membaca artikel Anda tahu bahwa tidak ada.

  16.   duveral dijo

    Anda dengan kaki Anda diambil dengan Enrique Benítez ketika dia mengatakan sesuatu yang benar-benar valid, iPhone tanpa internet tidak normal, dan ipod touch juga memiliki hak untuk menggunakan aplikasi tanpa ketergantungan 3G.
    Pengguna Ipod Touch berbicara kepada Anda dan ya, aplikasi apa pun yang tidak berisi basis data lokal membatasi saya untuk tidak menggunakannya di luar rumah, kamus RAE dengan konten lengkap menurut saya sangat diperlukan.

  17.   Jesara 23 dijo

    Menurut saya, aplikasi resmi RAE untuk perangkat seluler diperlukan. Saya juga menyukai cara artikel ini ditulis. Selamat.

  18.   kun dijo

    Enrique Benítez dan 3 orang pintar lainnya, maksud saya karena artikelnya tidak ditulis sekarang, jika bukan karena dia melakukannya lama sekali untuk sebuah kontes, saya tidak tahu apakah dalam waktu itu mereka telah merilis sesuatu, di dalam waktu singkat banyak hal keluar, Pokoknya saya hanya menjawab Anda untuk mengklarifikasi, jangan berpikir bahwa hal-hal negatif mengganggu atau semacamnya, hanya Anda memiliki interpretasi yang salah dari komentar saya dan Anda menilai ketidaktahuan terhadapnya, kenyataannya adalah bahwa suara bahkan tidak tahu untuk apa, ya Anda tidak menyukai komentar yang Anda sampaikan kepada orang tersebut dan Anda tidak bersembunyi di balik tombol merah kecil

  19.   stfu dijo

    Menggunakan iPhone tanpa paket data sama dengan iPod touch.
    Dan seorang pengguna iPod touch mengatakan bahwa ketika tidak ada Wi-Fi dan saya di dalam mobil tanpa sesuatu yang menghibur diri, dan membaca tweet, melihat halaman, blog, dll., Itu sedikit mengganggu saya, jadi saya harus mengunduh aplikasi tethering. ke android saya untuk berbagi internet .. tetapi tidak sama.

  20.   kun dijo

    @stfu dan mengapa Anda tidak melihat halaman dan itu langsung di android? Ini bukan komentar renungan, itu adalah keraguan

  21.   Peter albeiro dijo

    Saya sangat menyesal untuk penulis posting ini tetapi kenyataannya judul artikel tidak memberikan kontribusi apa-apa dan tidak memberikan apa-apa. Jika pertanyaannya adalah menulis seberapa banyak yang dapat Anda pikirkan, Anda memenuhi tugas, Anda melakukannya dengan sangat baik. Dimulai dengan judul yang tidak masuk akal dan kedua, Anda membawa ke meja topik yang sangat sedikit relevansinya. Mengapa Anda tidak mengunduh Wikipedia Offline dan hanya itu. Saya tidak berpikir dunia akan berakhir karena tidak ada kamus RAE Offline karena lebih dari satu orang menginginkannya.

    Saya memahami fakta menginginkan sesuatu tetapi sering berkeliling sehingga tidak mengatakan apa-apa pada akhirnya tidak menambahkan banyak hal ke blog yang sudah dikenal dengan baik.

  22.   Enrique Benitez dijo

    @Kun, maaf karena salah mengartikan komentar Anda dan atas jawaban saya. Untuk memperjelas masalah: Saya menulisnya pada pertengahan Maret dan untuk saat ini tidak ada yang memiliki kamus "offline" (yang telah saya lihat). Saya minta maaf untuk semua ini.

    @Peter Albeiro, artikel ini ditulis untuk konteks lain, dan itulah mengapa begitu luas dan hal-hal yang muncul tidak akan muncul di blog tentang iPhone (karena sudah jelas, seperti penjelasan istilah "keynote") . Meski begitu, menurut saya artikel tersebut tidak hanya memutarbalikkan dan tidak mengatakan apa-apa.

    Tentang judul yang tidak masuk akal, mungkin ini akan menjelaskan untuk Anda: http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000001.nsf/voTodosporId/CEDF300E8D943D3FC12571360037CC94?OpenDocument&i=0

    Dan dunia tidak berakhir, tetapi kamus yang, secara teori, kita harus menggunakan hampir 500 juta penutur bahasa Spanyol mungkin harus disesuaikan dengan format baru (seperti yang telah dilakukan oleh sebagian besar kamus utama bahasa dan penerbit lain - jika mereka memiliki fakta adalah untuk sesuatu—). Omong-omong, Wikipedia adalah ensiklopedia, bukan kamus.

  23.   si rambut cokelat dijo

    Halo, saya punya iPhone 4 32gb tapi tidak ada gunanya xk saya tidak bisa memasang internet… .. pada akhirnya hanya berfungsi untuk menelepon dan menerima panggilan dan sms ……. Saya membawanya ke toko dan mereka mengatakan kepada saya bahwa itu adalah tidak asli, bisa saya lakukan, bagaimana cara memperbaikinya?