ฟิลชิลเลอร์เป็นรองประธานฝ่ายการตลาดของ Apple ซึ่งได้ชี้แจงข้อสงสัยที่พวกเราหลายคนมีและได้ชี้แจงให้ชัดเจนว่าพวกเราส่วนใหญ่ใช้พหูพจน์ของ iPhone และ iPad ในทางที่ผิด เราไม่ควรใช้ "ไอโฟน" หรือ "ไอแพด" แต่พวกเราส่วนใหญ่ก็ใช้เช่นกัน. นอกจากนี้เรายังทำผิดพลาดอื่น ๆ เมื่อเขียนผลิตภัณฑ์เหล่านี้ซึ่งเป็นสิ่งสำคัญที่ต้องรู้เพื่อที่จะไม่ใช้ภาษาในทางที่ผิดต่อไปเมื่อพูดถึงผลิตภัณฑ์เหล่านี้ ต่อไปนี้เป็นคำอธิบายที่ Royal Academy of the Language เสนอให้เราทราบเกี่ยวกับการใช้คำเหล่านี้อย่างถูกต้อง
ฟิลชิลเลอร์เพิ่งพูด แต่ RAE ชี้แจงเมื่อนานมาแล้วแม้ว่าหลายคน (เช่นฉัน) จะไม่ได้ตระหนักถึงมันจนถึงตอนนี้โดยหาข้อมูลเพื่อเขียนบทความนี้ แล้วในปี 2012 RAE ชี้แจงว่าการใช้พหูพจน์กับคำว่า iPhone และ iPad ไม่ควรทำให้แตกต่างกันโดยเพิ่ม "s" ใด ๆ ต่อท้ายเนื่องจากเป็นเครื่องหมายการค้าs:
เหล่านี้เป็นเครื่องหมายที่ใช้โดยนามนัยซึ่งหมายถึงวัตถุที่กำหนด ดังที่ Academic Grammar อธิบาย ขอแนะนำให้คงคำเหล่านี้ไว้ในพหูพจน์เท่าเดิมเมื่อลงท้ายด้วยพยัญชนะ ("the iPads") และเพิ่ม -s เมื่อลงท้ายด้วยสระ ("the iPhones")
แต่เราควรใช้ "iPhone" จริงๆ ไม่ RAE จะชี้แจงในภายหลัง:
อย่างไรก็ตามไวยากรณ์ไม่ได้จัดการกับกรณีเช่นนั้น iPhone ซึ่งมันเกิดขึ้นอย่างนั้นออกเสียงเป็นภาษาอังกฤษมันจะลงท้ายด้วย -n (/ áiphon /) ดังนั้นจึงไม่ควรเปลี่ยนแปลง แต่เขียนลงท้ายด้วยเสียงสระและต้องใช้พหูพจน์ใน -s ดังนั้นและเมื่อคำนึงถึงการใช้งานแล้วพหูพจน์ทั้งสองจึงถือได้ว่าเหมาะสม: "iPhone" และ "the iPhones"
เป็นที่ชัดเจนแล้วว่าไม่ควรใช้ iPads เพื่อตั้งชื่อพหูพจน์ของ iPad และวิธีที่ถูกต้องในการใช้ iPhone ในรูปพหูพจน์นั้นเหมือนกันแม้ว่าจะเขียนด้วยเสียงสระในตอนท้ายเราก็ยอมรับว่า "iPhones" ได้ แต่ให้ความสนใจกับฟิลชิลเลอร์และยังรักษาความเป็นเนื้อเดียวกันบางอย่างดูเหมือนว่าสิ่งที่ถูกต้องที่สุดคือการใช้ "iPhone" เพื่ออ้างถึงพหูพจน์และเอกพจน์.
แต่การค้นหาและค้นหาฉันได้พบกับความผิดพลาดอีกครั้งที่ฉันได้ทำหลายครั้ง: การเชื่อมต่อ "และ" ใช้อย่างไรเมื่ออยู่ระหว่างคำว่า iPhone และคำว่า iPad. ฉันไม่จำเป็นต้องมองหาบทความของฉันที่ฉันเขียนไว้เพราะแน่นอนว่าฉันใช้ "iPhone และ iPad" มากกว่าหนึ่งครั้ง แต่ RAE ก็ชัดเจนเช่นกัน:
กฎคือการใส่ตัวเชื่อมที่จำเป็นสำหรับการออกเสียง: « iPhone และ iPad »หากคุณออกเสียง / aipad /
นั่นคือเมื่อออกเสียง "aipad" และ "aifon" the joint "และ" ควรใช้ตรงกลางไม่ใช่ "e". จากนี้ไปฉันไม่มีข้อแก้ตัวที่จะใช้มันอย่างไม่ถูกต้องและคุณก็ไม่ทำเช่นกัน