Naglilinis, nag-aayos at nagbibigay ng karangyaan ... ngunit hindi umaangkop

Matapos ang higit sa tatlo at kalahating taon mula nang sumiklab ang iPhone, at kaunti pa sa dalawa at kalahating taon pagkatapos ng paglitaw ng application store na App Store - at sa lahat ng ito ang kasunod na alon ng mga touch smartphone mula sa iba pang mga platform tulad ng Android, Windows Phone o BlackBerry at ang kani-kanilang mga app store—, hindi pa rin tayo maaaring magkaroon sa aming bulsa ng Diksyunaryong Espanyol ng Royal Spanish Academy, isang normative dictionary na, sa teorya, dapat nating gamitin bilang sanggunian ang halos 500 milyong nagsasalita ng Espanya.

Malinaw na ang iPhone at smartphone ay tumagos nang malalim sa maunlad na mundo, na nakatuon, sa aming mga bulsa, sa Internet at mga social network tulad ng Twitter o Facebook, email, pahayagan at magasin mula sa buong mundo, mga dictionary, musika, pelikula, libro , mga kapaki-pakinabang na application, video game, nabigasyon ng GPS, mga modem ng 3G para sa aming mga computer ...

El iPhone, na pinangalanan, sa kanyang unang bersyon, bilang pinakamahusay na imbensyon ng taong 2007 ng Time magazine, ay umabot sa bilang ng 100 milyong mga yunit naibenta, ayon sa sinabi ni Steve Jobs, CEO ng Apple, noong Marso 3 sa isang press conference sa San Francisco. Inanunsyo din ni Jobs na nagbenta ang kanyang kumpanya 15 milyong iPad sa siyam na buwan ng buhay ng produkto noong 2010. Bilang karagdagan, batay sa iba pang mga bilang na ibinigay ng paningin ng mga Amerikano noong Setyembre 2010, sa isa pa sa mga pangunahing tono —ito ay kung paano nakilala ang mga press conference ng tatak ng California -, tinatayang na ang halaga ng touch ang iPods nabenta ay nasa paligid 45 millones. Ang lahat ng tatlo, na kilala bilang 'mga iOS device' dahil sa ginagamit nilang operating system, ay pinalakas ng mga application mula sa App Store, isang tindahan na mayroon nang higit sa 350.000 mga aplikasyon at kung ano ang ibinigay 2.000 milyong ng kita sa mga benta sa mga developer ng platform.

Mga gumagamit ng iPhone, iPod touch at iPad maaari nating magkaroon ng pangunahing mga diksyunaryo ng monolingual ng iba wika, o, hindi bababa sa, ng mas maliliit na bersyon ng mga ito (pati na rin ang iba't ibang mga pagsasalin o mga dictionaryong bilingual, at kahit na ilang mas tukoy, tulad ng mga medikal o ligal na dictionary). Kaya, maaari nating konsultahin ang term pagbagay sa Oxford Dictionary of English o sa Bagong Diksyunaryo ng American Oxford (magagamit din ang mga diksyunaryo mula sa publisher na ito para sa mga platform ng Android, BlackBerry, Symbian at Windows Phone); ang salitang pranses pagbagay sa diksyonaryo dixel de Le Robert o sa a Larousse; ang pangngalang aleman pag-aayos sa isang diksyunaryo langenscheidt (mayroon ding publisher sa iba't ibang mga platform, pati na rin Larousse);  inangkop sa Bagong Diksyunaryo Aurélio ng Wikang Portuges...

Upang maghanap para sa salita pagbagay Sa isang monolingual Spanish dictionary mula sa App Store, dapat kaming pumunta, halos kinakailangan, sa Mahusay na Vox Diksiyonaryo ng Wikang Espanya, inangkop ng nag-develop na Ultralingua na may isang hindi nagkakamali na interface, o sa iba pang "crappy" at simpleng mga diksyunaryo ng hindi kilalang may-akda, bukod sa isa pang mas maliit na Vox. Gayunpaman, hindi ganap na totoo na hindi tayo maaaring magkaroon ng DRAE sa aming mga bulsa: maraming mga app ng third-party sa App Store na kumokonekta sa online na diksyunaryo upang makuha ang mga kahulugan. Ngunit ang ganitong uri ng application na kumokonekta sa mga online database ay may dalawang sagabal: umaasa sila sa koneksyon sa Internet at mas mahaba ang oras ng paghihintay para sa pag-query sa database. Habang totoo na mayroong isang opisyal na bersyon ng diksyunaryo, na inilathala noong 2005, para sa isang platform na nakatuon sa mga mobile device, pantay na totoo na ang naturang platform ay ganap na lipas na.

Ngunit ano talaga ang dahilan kung bakit hindi namin madaling konsultahin ang DRAE sa aming mga telepono? Iyon ba ang mga tagabuo ng aplikasyon, tulad ng nabanggit na Ultralingua, ay hindi naitutuon ang kanilang pansin sa diksyunaryo na ito? Sa pagtingin ng iba't ibang mga dictionary para sa iba pang mga wika, tila hindi ito malamang. Marahil ang RAE o Espasa (publisher na naglathala ng diksyunaryo) ay hindi nagbigay ng isang lisensya - o hindi hinimok - ang mga developer na ito na dalhin ang diksyunaryo sa mga mobile platform?

Sa anumang kaganapan, sa ilalim ng mga pangyayari, naniniwala kaming ito ay dapat ng Royal Spanish Academy bumuo ng isang edisyon ng iyong diksyunaryo para sa pangunahing mga platform ng mga smartphone, isang misyon na, bukod dito, ay hindi masyadong magastos sa ekonomiya, at hindi rin ito magtatagal upang makumpleto. Oo, tulad ng sinabi ni García de la Concha nang ipahayag niya, noong Oktubre, ang pagkumpleto ng bagong website ng RAE, ang layunin ng akademya na may pag-update ng website ay iakma ang wika sa mga bagong teknolohiya, inaasahan namin, para sa matapat na katuparan ng hangaring ito, kasama rin sa proyektong ito ang pagsasama ng pagkakaroon ng institusyon sa aming mga bulsa, sa aming mga smartphone.

Ito ay isang panalong artikulo na isinulat ko para sa isang paligsahan sa piraso ng opinyon sa instituto.


Sundan kami sa Google News

Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1. Responsable para sa data: AB Internet Networks 2008 SL
  2. Layunin ng data: Kontrolin ang SPAM, pamamahala ng komento.
  3. Legitimation: Ang iyong pahintulot
  4. Komunikasyon ng data: Ang data ay hindi maiparating sa mga third party maliban sa ligal na obligasyon.
  5. Imbakan ng data: Ang database na naka-host ng Occentus Networks (EU)
  6. Mga Karapatan: Sa anumang oras maaari mong limitahan, mabawi at tanggalin ang iyong impormasyon.

  1.   duveral dijo

    Tulad ng hindi kapani-paniwala na kinakailangan, ang post na ito ay tila sa akin.

  2.   katangi-tangi dijo

    perpektong gumagana ang iRae hindi sa palagay ko na nabigyan ang pagkakaroon ng application na ito kinakailangan na isulat ang artikulong ito

  3.   Enrique Benitez dijo

    Patawarin ako ngunit nai-publish ko ito nang hindi sinasadya bago matapos ang pag-edit. Ipo-post ko ulit ito sa ilang sandali.

  4.   Enrique Benitez dijo

    Ngunit ang iRAE, sa pagsulat ko sa itaas, ay nangangailangan ng koneksyon sa internet kapag ginamit mo ito.

  5.   Diego dijo

    Salamat sa paksang Enriqe ngunit ang paksang ito ay hindi ako pinapadagdag ng anumang bago sa akin, kung kailangan kong malaman ang isang salita mayroong Google o IRae o marami pang iba na gumagawa ng kanilang trabaho, kung hindi nila ito kinuha ay dahil marahil ito ay hindi kailangan

    Salamat muli sa iyong pagpuna ngunit sa palagay ko hindi kinakailangan

    Pagbati!

  6.   Enrique Benitez dijo

    Iginagalang ko ang iyong opinyon, ngunit sa palagay ko kung hindi kinakailangan, marahil ay hindi magiging dose-dosenang mga dictionaryo sa App Store mula sa mga publisher tulad ng Oxford, Collins, Langenscheidt, Larousse, Longman ...

    Sa palagay ko ang isang diksyunaryo na may isang lokal na database ay palaging mas mahusay kaysa sa isa na kumokonekta sa isang online na database, tama ba? Mas mabilis silang gumana at hindi lahat ng mga gumagamit ay mayroong Internet saanman (isipin din ang mga iPod touch o mga gumagamit ng iPad na walang 3G).
    Salamat sa pagsagot sa post, Diego!

  7.   olguin dijo

    Ang Definito ay isang mahusay na diksyunaryo para sa iphone at mula sa totoong akademya ng Espanya

  8.   Enrique Benitez dijo

    Mangyaring basahin bago magbigay ng puna. Kailangan din ng Definitio ng isang koneksyon sa internet.

  9.   hhh dijo

    At bakit mo nais ang isang iPhone nang walang koneksyon sa internet?

  10.   Enrique Benitez dijo

    Alam nating lahat na ang isang iPhone na walang koneksyon sa mobile Internet ay nawawala ang halos lahat ng biyaya, ngunit may mga mayroon nito sa ganoong paraan, at kung ano ang higit pa, ang iPods touch ay walang koneksyon sa mobile Internet o iPad na walang 3G ...

  11.   Jorge dijo

    Excuse me Enrique, mayroon ka bang laban sa mga sa amin na mayroong iPhone at iPad nang walang mobile internet ??? Hindi ko gaanong gumagamit ng 3G sa aking ipad o sa aking iphone, kaya't wala akong nakakontrata na ito, at hindi ko kailanman kailangan ito sa aking iphone 3gs na nakasama ko siya nang higit sa 2 taon, gawin sa palagay mo ay natalo siya ng "salamat" para lang diyan? Aba, para sa akin mali ka.

  12.   Enrique Benitez dijo

    Hindi, syempre wala akong laban dito. Mayroon akong isang iPhone nang walang mobile internet (sa katunayan, mayroon akong mas matagal nang walang mobile internet kaysa dito). "Ipinagtanggol" kita, sa totoo lang: Sa palagay ko kinakailangan para sa amin na magkaroon ng DRAE sa iPhone nang lokal dahil mas mabilis ito kaysa sa mga application na kailangang kumonekta sa Internet upang kumonsulta sa diksyunaryo at dahil hindi lahat ay may mobile Internet nakakontrata (o hindi maaari mo itong kontrata, tulad ng mga gumagamit ng iPod at iPad na walang 3G).

    Sa palagay ko mali ang ipinaliwanag ko sa aking sarili sa huling komento, paumanhin.

  13.   enifer dijo

    slovoed

  14.   Kun dijo

    Oo naman, ang kanyang bagay ay ang magkaroon ng pag-access sa diksyunaryo nang walang koneksyon sa internet, ngunit dahil sa palagay ko walang anuman doon, mayroon ako sa mga paborito ng iphone rae.es

  15.   Enrique Benitez dijo

    Wala. Kung nabasa mo na ang artikulo alam mo na wala.

  16.   duveral dijo

    Kasama mo ang iyong mga paa na inilabas kasama si Enrique Benítez nang sabihin niyang ang isang bagay na ganap na may bisa, ang isang iPhone na walang internet ay hindi normal, at ang isang ipod touch ay may karapatang gumamit ng mga application nang walang 3G dependency.
    Nakikipag-usap sa iyo ang isang gumagamit ng Ipod Touch at oo, ang anumang application na hindi naglalaman ng lokal na database ay pinaghihigpitan ako na huwag itong gamitin sa labas ng aking tahanan, isang diksyunaryo ng RAE na may buong nilalaman ang tila sa akin ganap na kinakailangan.

  17.   jesara23 dijo

    Tila sa akin na ang isang opisyal na aplikasyon ng RAE para sa mga mobile device ay kinakailangan. Gusto ko rin ang paraan ng pagsulat ng artikulong ito. Binabati kita

  18.   Kun dijo

    Si Enrique Benítez at ang iba pang 3 matalinong tao, ibig kong sabihin na dahil ang artikulo ay hindi nakasulat ngayon, kung hindi na ginawa niya ito ng matagal na panahon para sa isang paligsahan, hindi ko alam kung sa kurso ng oras na iyon ay naglabas sila, sa sa isang maikling panahon maraming mga bagay ang lumabas, Gayunpaman sinasagot ko lamang kayo upang linawin, huwag isipin na ang mga negatives ay nakakaabala o isang bagay, lamang na mayroon kang isang maling interpretasyon ng aking komento at nakakuha ka ng kamangmangan sa kanya, ang totoo ay ang Hindi alam ng mga boto kung para saan sila, oo hindi mo gusto ang isang puna na sinabi mo sa tao at hindi ka nagtatago sa likod ng isang maliit na pulang pindutan

  19.   stfu dijo

    Ang paggamit ng isang iPhone nang walang isang data plan ay pareho sa isang iPod touch.
    At sinabi ng isang gumagamit ng iPod touch na kapag walang Wi-Fi at nasa kotse ako na walang aliwin ang aking sarili, at magbasa ng mga tweet, tingnan ang mga pahina, blog, atbp., Medyo nakakaabala sa akin, kaya kailangan kong mag-download isang tethering app.sa aking android upang ibahagi ang internet .. ngunit hindi ito pareho.

  20.   Kun dijo

    @stfu at bakit hindi mo makita ang mga pahina at direkta sa android? Hindi ito isang naisip na puna, ito ay isang pag-aalinlangan

  21.   Peter albeiro dijo

    Humihingi ako ng paumanhin para sa manunulat ng post na ito ngunit ang totoo ay ang pamagat ng artikulo ay hindi nag-aambag ng anumang bagay at hindi nagbibigay ng anuman. Kung ang tanong ay upang isulat kung magkano ang maaari mong maiisip, natupad mo ang gawain, napakagaling mong ginawa. Simula sa isang walang katuturang pamagat at pangalawa, dalhin mo sa talahanayan ang isang paksa ng napakaliit na kaugnayan. Bakit hindi mo i-download ang Wikipedia Offline at iyon lang. Hindi sa palagay ko natatapos ang mundo dahil walang RAE Offline na diksyunaryo tulad ng nais ng higit sa isa.

    Naiintindihan ko ang katotohanan ng pagnanais ng isang bagay ngunit ang pag-ikot sa mga bagay na masabi upang walang masabi sa huli ay hindi nagdaragdag ng marami sa blog na kilalang kilala

  22.   Enrique Benitez dijo

    @Kun, humihingi ng paumanhin sa maling interpretasyon ng iyong puna at para sa aking sagot. Upang linawin ang bagay na ito: Isinulat ko ito sa kalagitnaan ng Marso at sa ngayon walang anuman na magkaroon ng diksyunaryong "offline" (na nakita ko). Humihingi ako ng paumanhin para sa lahat ng ito.

    @Peter Albeiro, ang artikulo ay nakasulat para sa isa pang konteksto, at iyon ang dahilan kung bakit napakalawak at lumilitaw ang mga bagay na hindi lilitaw sa isang blog tungkol sa iPhone (sapagkat halata ang mga ito, tulad ng paliwanag ng term na "pangunahing tono") . Kahit na, hindi ko iniisip na ang artikulo ay isang detour lamang at hindi nagsasabi ng anuman.

    Tungkol sa pamagat na walang katuturan, marahil ay linilinaw nito para sa iyo: http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000001.nsf/voTodosporId/CEDF300E8D943D3FC12571360037CC94?OpenDocument&i=0

    At ang mundo ay hindi nagtatapos, ngunit ang isang diksyunaryo na, sa teorya, dapat nating gamitin ang halos 500 milyong mga nagsasalita ng Espanya ay dapat na maiakma sa mga bagong format (tulad ng nagawa ng karamihan sa mga pangunahing diksyonaryo ng iba pang mga wika at publisher) kung mayroon silang katotohanan ay para sa isang bagay—). Sa pamamagitan ng paraan, ang Wikipedia ay isang encyclopedia, hindi isang diksyunaryo.

  23.   morena dijo

    Kumusta, mayroon akong isang iPhone 4 32gb ngunit walang silbi xk hindi ko mailagay ang internet ... .. sa huli nagsisilbi lamang ito upang tumawag at makatanggap ng mga tawag at sms ……. Dinala ko ito sa isang tindahan at sinabi nila sa akin na hindi orihinal, magagawa ko, paano ko ito maaayos?