Apple'ın, bunların yasallığı konusunda en ufak bir şüphenin olduğu içerik paylaşımı ile ilgili uygulamaları sevmediğini zaten biliyoruz. Bu mantıklı. Apple'ın iTunes'ta büyük bir gelir kaynağı var ve kesinlikle korsanlığa yardımcı olmamak için çabalamalı. Ve bu nedenle şansı olmasa da, Popcorn Time Resmi olarak App Store'a ulaştı, gerçek şu ki, uyumlu hale getirilebilecek başka kaynaklar da var. Örneğin Cydia gibi.
Son yıllarda en başarılı programlardan biri olan ve bulutta depolanan akış dosyalarını oynatmanıza izin veren şey tam da bu haber, iOS'a geliyor. Tam olarak Cydia web sitesindeki indirme nedeniyle, iPhone jailbreak'li olmalı Popcorn Time sürümüyle uyumlu olması için.
Hakkında konuşmak torrent temasıindirmelerden ve akış reprodüksiyonlarından, Cupertino'dakilere App Store'a giren ilk uygulamayı hatırlıyorum ve içeriklerin yasallığını garanti etmesine rağmen, saatler içinde ortadan kaldırıldığını hatırlıyorum. Bu Apple ve bunu resmi olarak yaptırmanın bir formülü olmayacak. Yine de, en azından jailbreak olan ve iOS 7.0 veya daha yüksek bir sürümde çalışan kişiler, iPhone'larında nasıl kullanılabileceğini görebilecekler. Popcorn Time .
O zamandan beri bunu hesaba katarsak Popcorn Time Windows ve Mac'e ulaştı, kullanımı hızla arttı ve kullanıcılar mobil sürümler için sosyal ağlarda her gün ağlıyor, bu durumda uyumlu bir jailbreak olan bir iPhone'a sahip olanların şanslı olduğunu düşünüyorum, sence de öyle değil mi?
Filmlerin neredeyse tamamı 21 dilde seslendirildi… Yani İspanyolca hariç. İspanyolcada en fazla altyazılı çünkü normalin altında olduğumuzdan ve aynı şekilde uyduğumuzdan, bu böyle oluyor.Eğer kopyalanmamış içeriği kullanmasaydık veya izlemeseydik, daha üzülürlerdi.
Yanılıyorsunuz, İspanya filmlerin dublaj yapıldığı birkaç ülkeden biri, sinemada bir VO filmi izlemenin imkansız olduğu birkaç ülkeden biri ve işte böyle oluyor. :(
Bravo Cristina !! Sanırım bu şimdiye kadar yayınladığın en ilginç haber, hehe.
Gideceğim kadarıyla bu hizmeti sadece ismen biliyordum, hiç kullanmadım. Bunu yükledim ve Dan ile aynı fikirdeyim, İspanyolca dublajlı film olmamasına üzülüyorum (tamam, filmleri VO'da görmemiz gerektiğini biliyorum, ama biri çok eski ve diline çok alışmış durumda .. .). Uygulamayı orijinal olarak desteklenmeyen diğer dillerdeki (özellikle İspanyolca) yazı tiplerini seçecek şekilde değiştirmenin (bu son iOS platformunda değil, diğerlerinde) bir yolu yok mu?
Ama ben halüsinasyon mu görüyorum, şimdi VO'da bir film izlemediğim için daha fazla hissetmem gerekiyor mu? İspanya'dayım ve benim dilim olan İspanyolca bir film ve dizi izlemek istiyorum ve bununla gurur duyuyorum. Sizin de biraz İngilizce bilmeniz gerektiğine katılıyorum, ancak bundan son zamanlarda duyduklarınız gibi şeyleri dinlemeye ve aptallar olarak kendi dillerinde içerikten zevk almayı seven insanları durdurmaya çalışın, çünkü bence insanlara daha fazla saygı duymalıyız, gelin diyorum.
Birisi zaten airplay için desteği olmadığını söyledi mi?
Airplay çoğaltma modunu koyarsanız, videoyu appletv'de oynatır (bence bunu kastediyorsunuz).
Herkese merhaba, güncelledim ve cidya'da görünmüyor, depo eklemem gerekiyor mu? Teşekkürler
Aşağıdaki kaynağı eklemelidirler:
http://cydia.time4popcorn.eu/