Через три дні після офіційного запуску iPhone 6s і iPhone 6s PlusЦього року ми все ще чекаємо воріт. Якщо минулого року iPhone 6 / Plus мав проблему з тим, що вони охрестили #bendgate, а iPhone 4 постраждав від #antennagate, схоже, що нинішні моделі рятують себе від серйозних проблем, принаймні до цих пір. І не тільки з ними борються, але і нові моделі iPhone виявилися стійкими, як чемпіони у випробуваннях на водонепроникність. Але удача може змінитися, якщо скарга деяких користувачів стане нормою.
На думку деяких користувачів, iPhone 6s / Plus стає гарячішим, ніж слід. Це не проблема, якщо обладнання або користувач не загрожує якимось чином або не впливає на роботу пристрою, і це друге є причиною скарг постраждалих користувачів. Ці користувачі повідомлятимуть, що iPhone 6s не дозволяє їм фотографувати, оскільки вони отримують повідомлення із повідомленням «Спалах вимкнено. Перед використанням спалаху iPhone потрібно охолодити".
У чому причина такого перегріву? Нам доведеться почекати, щоб дізнатися відповідь. На даний момент, лише кілька користувачів скаржились, що змушує нас думати, що це може бути виробничим провалом кількох одиниць перших iPhone 6s / Plus, які були виготовлені. Навряд чи проблема полягає в процесорі A9, оскільки цей процесор має менше схем, ніж A8, і він також повинен забирати менше тепла. Також існує ймовірність, що це проблема програмного забезпечення, при якій система помилково інтерпретує, що пристрій перебуває при високій температурі, що може порушити цілісність iPhone.
У будь-якому випадку, поки ще рано точно знати, що відбувається. Якщо ця проблема є загальною, як ми її називаємо? #HeatGate?
Ви можете помістити джерело новин, щоб побачити, що лише у кого ця проблема, на жаль, решта людей, які відповіли йому, сказали, що їм стало жарко при відновленні, а потім вони кажуть, що їх 6S - «Як круто як огірок ", що в перекладі означає" Прохолодніше салату "
Я думаю, що рано створювати #Heatgate
Фуенте: https://www.reddit.com/r/apple/comments/3mjxbx/anyone_else_noticing_hot_iphone_6s_plus_got_this/
"Так круто, як огірок", що в перекладі означає "Свіжіший за салат"
Переклад "Крижаний, як огірок"
Я знаю, що це буквальний переклад, але це вираз, який вони використовують, і іспанський вираз, найбільш подібний у цьому контексті, полягає в тому, що він не є найточнішим в інших ситуаціях, але буквальний переклад має менший сенс з мого точка зору.
Це те саме, що "Дощить котів і собак", що буквально означає "Вони дощують котів і собак", що не має особливого сенсу з іспанської, тому, якби мені довелося перекласти, я б використав "Вони падають із покажчиків" наприклад.
Привітання.
Ось чому цей iPhone S занурюється в воду, коли ви помічаєте, що він стає жарким, ви кладете його під воду і розпалюєте.
Ні, звичайно, це хороший телефон.
Що трапляється, це те, що люди уважні до невдач.
Бо були.
І оскільки, побачивши чудові рекламні кампанії та ціну, люди очікують багато чого.
Не знаю, чи це забезпечить той досвід, який обіцяє. Але, звичайно, збоїв бути не повинно. Немає провини.
Новини:
Спочатку я відповідаю Маркосу Куесті: У групі завжди повинен бути хтось смішний, в даному випадку ви. Як завжди, кожен божевільний зі своєю темою. Що відбувається з одним або 100 людьми, бо це вже щось катастрофічне. Там продано 13 мільйонів одиниць ні більше, ні менше, відповідно до того, що вони кажуть, співвідношення незначне. Навіть якби їх було 1000
Другий я відповідаю Radarr:
Ауді - це машини, які я найменше бачив на форумах автомобілів.
НА трасі ви ніколи не повинні знайти жодного з них, так ??? Не будьте тривожниками, будь ласка.
Ну і ще одна річ, якщо ви не любите яблуко? Що, чорт візьми, ти робиш?