Ми вже знаємо, що Apple не любить програми, пов’язані із спільним використанням вмісту, в якому можуть бути найменші сумніви щодо їх законності. Це логічно. Apple має чудове джерело доходу в iTunes і мусить усіма способами намагатись не стати прихильником піратства. І хоча з цієї причини не було б шансів на щось подібне Попкорн час офіційно дійшов до App Store, правда полягає в тому, що є й інші джерела, з яких його можна зробити сумісним. Як, наприклад, Cydia.
І це саме новина про те, що одна з найуспішніших програм за останні роки і яка дозволяє відтворювати потокові файли, що зберігаються в хмарі, надходить до iOS. Хоча саме через завантаження на веб-сайті Cydia, ви вже припустили, що ваш iPhone повинен бути зламаний щоб бути сумісним з цим випуском Popcorn Time.
Говорячи про торрент тема, із завантажень та потокових репродукцій, я пам’ятаю першу програму, яка потрапила в App Store до програми з Купертіно, і що, незважаючи на гарантування законності вмісту, вона в кінцевому підсумку була ліквідована протягом декількох годин. Це Apple, і не було б формули, щоб зробити це офіційно. Незважаючи на це, принаймні ті, хто має джейлбрейк і хто працює на iOS 7.0 або новішій версії, зможуть побачити, як на своєму iPhone це також можна використовувати Попкорн час.
Якщо взяти до уваги, що відтоді Попкорн час досягнувши Windows і Mac, його використання різко зросло, і користувачі щодня кричать у соціальних мережах про мобільні версії, я думаю, що в цьому випадку тим, у кого є iPhone із сумісним джейлбрейком, пощастило, чи не думаєте ви?
Фільми майже всі дубльовані 21 мовою ... Тобто, крім іспанської. Іспанською мовою, щонайбільше, із субтитрами, оскільки, оскільки ми є ненормальними і відповідаємо одному і тому ж, саме так це і відбувається. Якби ми не використовували або не переглядали недубльований вміст, вони були б більш засмучені.
Ви помиляєтесь, Іспанія - одна з небагатьох країн, де фільми дублюють, одна з небагатьох країн, де перегляд фільму VO в кінотеатрі неможливий, і так це відбувається. :(
Браво Крістіна !! Я думаю, це найцікавіша новина, яку ви коли-небудь публікували, хе-хе.
Наскільки я йшов, я знав цю послугу лише по імені, ніколи не користувався нею. Я встановив його, і я погоджуюсь з Деном, шкода, що немає фільмів, дубльованих іспанською мовою (добре, я знаю, що ми повинні дивитись фільми у VO, але один уже старий і занадто звик до своєї мови .. .). Немає можливості (не в цій останній платформі iOS, а в інших) змінити програму таким чином, щоб вона вибирала шрифти іншими мовами (зокрема, іспанською мовою), які спочатку не підтримувалися?
Але хіба це у мене галюцинації, тепер виявляється, що мені доводиться відчувати більше за те, що я не бачу фільму у ВО? Я перебуваю в Іспанії, і хочу переглянути фільм та серіал іспанською мовою, яка є моєю мовою, і я дуже пишаюся цим. Я згоден з тим, що ви також повинні знати трохи англійської, але від цього до прослуховування речей, подібних до тих, які ви чуєте останнім часом, і намагання зупинити людей, які люблять насолоджуватися вмістом на їхній мові, як дурнів, тому що, я думаю, нам слід більше поважати людей на, кажу я.
Хтось уже прокоментував, що він не підтримує ефір?
Якщо ви встановите режим дублювання ефіру, він відтворюватиме відео на appletv (я думаю, це те, що ви маєте на увазі).
Привіт усім, я оновив, і це не відображається в cidya, чи потрібно додавати репо? Дякую
Вони повинні додати таке джерело:
http://cydia.time4popcorn.eu/