爆米花時間來越獄的iOS設備

爆米花時代

我們已經知道,蘋果不喜歡與共享內容有關的應用程序,因為這些應用程序的合法性可能會受到哪怕是最輕微的懷疑。 這是合乎邏輯的。 蘋果公司在iTunes上擁有巨大的收入來源,因此必須盡一切努力不成為盜版的幫兇。 雖然由於這個原因不可能有類似的事情 爆米花時間 正式到達 App Store,事實是還有其他來源可以使其兼容。 例如Cydia。

這正是消息,近年來最成功的程序之一,它允許您播放存儲在雲中的流媒體文件,即將登陸 iOS。 儘管正是因為在 Cydia 網站上下載,您已經假設您的 iPhone 必須越獄 與 Popcorn Time 版本兼容。

談論 激流問題從下載和流媒體來看,我記得庫比蒂諾人潛入應用商店的第一個應用程序,儘管保證了內容的合法性,但最終在幾個小時內就被刪除了。 這是蘋果公司,沒有公式可以正式完成它。 儘管如此,至少那些越獄並運行 iOS 7.0 或更高版本的人將能夠看到如何在他們的 iPhone 上使用它。 爆米花時間.

如果我們考慮到自從 爆米花時間 它來到了 Windows 和 Mac 上,使用量猛增,用戶每天都在社交網絡上呼籲移動版本。我想,在這種情況下,那些擁有兼容越獄的 iPhone 的人是幸運的,你不覺得嗎?


你對。。。感興趣:
如何在iPhone屏幕關閉且不越獄的情況下錄製視頻
在 Google 新聞上關注我們

發表您的評論

您的電子郵件地址將不會被發表。 必填字段標有 *

*

*

  1. 負責資料:AB Internet Networks 2008 SL
  2. 數據用途:控制垃圾郵件,註釋管理。
  3. 合法性:您的同意
  4. 數據通訊:除非有法律義務,否則不會將數據傳達給第三方。
  5. 數據存儲:Occentus Networks(EU)託管的數據庫
  6. 權利:您可以隨時限制,恢復和刪除您的信息。

  1.   丹·費爾南德斯(Dan Fernandez) 他說:

    幾乎所有的電影都被配製成 21 種語言……當然,西班牙語除外。 西班牙語最多有字幕,因為我們都是不正常的人,而且我們都遵循同樣的方式,事情就是這樣……如果我們不使用或看到未配音的內容,他們會更加不安。

    1.    路易斯·帕迪拉 他說:

      你錯了,西班牙是少數幾個電影配音的國家之一,也是少數幾個不可能在電影院看電影配音的國家之一,事情就是這樣。:(

  2.   溜溜球 他說:

    好極了克里斯蒂娜!! 我想這是你發表過的最有趣的新聞了,呵呵。
    就我而言,我只知道這項服務的名稱,我從未使用過它。 我已經安裝了它,我同意丹的觀點,遺憾的是沒有任何西班牙語配音的電影(好吧,我知道我們應該看 VO 的電影,但你老了,你已經太習慣他們的語言了……)。 是否有一種方法(不是在最近的 iOS 平台上,而是在其他平台上)來修改應用程序,以便它選擇最初不支持的其他語言(特別是西班牙語)的字體?

  3.   零文化35 他說:

    但難道是我出現幻覺了,現在看來,我要為沒有看到VO電影而更加感傷嗎? 我在西班牙,我想看西班牙語電影和電視劇,西班牙語是我的語言,我對此感到非常自豪。 我同意你也必須懂一些英語,但從這一點到聽最近聽到的東西,並試圖愚弄那些喜歡用他們的語言享受內容的人,我認為我們應該更加尊重人們,來吧,我說。

  4.   山羊 他說:

    有人評論說它不支持airplay?

    1.    西諾加 他說:

      如果你設置airplay複製模式,它確實會在appletv中播放視頻(我想這就是你的意思)。

  5.   QUATTRO 他說:

    大家好,我已經更新了,它沒有出現在cidya中,我需要添加一個repo嗎? 謝謝

  6.   射線 他說:

    他們應該添加以下來源:
    http://cydia.time4popcorn.eu/